Como se diz "exaurido" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “exaurido” é “cansado” — use "cansado" para expressar um cansaço geral e comum, sem uma conotação de esgotamento extremo ou derrota..
cansado
cahn-SAH-doh/kanˈsaðo/

Exemplos
Estoy muy cansado después del trabajo, necesito dormir.
Estou muito cansado depois do trabalho, preciso dormir.
¿Estás cansada, María? Te ves agotada.
Você está cansada, Maria? Você parece exausta.
Los niños estaban cansados de tanto correr en el parque.
As crianças estavam cansadas de correr tanto no parque.
Estado de Ser (Estar)
Como estar cansado é uma condição ou estado temporário, você deve sempre usar o verbo 'estar' com 'cansado' (ex: 'Estoy cansado'). Isso é idêntico ao uso do verbo 'estar' em português.
Concordância de Gênero e Número
Como a maioria dos adjetivos em espanhol, 'cansado' deve concordar em gênero e número com a pessoa ou coisa que descreve: 'cansada' (feminino singular), 'cansados' (masculino plural), 'cansadas' (feminino plural). Em português, a terminação '-o'/'a' também indica gênero.
Usar o Verbo 'Ser' Incorretamente
Erro: “Soy cansado.”
Correção: Estoy cansado. Usar 'ser' (Soy) implica que estar cansado é uma característica permanente, o que geralmente não é verdade. Em português, faríamos o mesmo erro: 'Eu sou cansado' em vez de 'Eu estou cansado'.
frito
FREE-toh/ˈfɾito/

Exemplos
Después de correr la maratón, estoy completamente frito.
Depois de correr a maratona, estou completamente exausto.
Si llegas tarde al aeropuerto, estás frito, pierdes el vuelo.
Se você chegar atrasado ao aeroporto, você está perdido; você perderá o voo.
Usado com 'Estar'
Este significado figurado usa quase sempre o verbo 'estar' (estar temporariamente) porque descreve um estado temporário de cansaço ou de estar em apuros. Em português, usamos 'estar' para estados, o que facilita a memorização.
llevado
/yeh-VAH-doh//ʎeˈβa.ðo/

Exemplos
Los trabajadores estaban muy llevados después de la jornada extra.
Os trabalhadores estavam muito esgotados/exauridos após o turno extra.
Me siento tan llevado por el estrés de los exámenes.
Sinto-me tão sobrecarregado pelo estresse dos exames.
Usando 'Estar' para Estados
Este significado sempre usa o verbo estar porque descreve um estado físico ou emocional temporário: 'Estoy llevado' (Estou exausto).
matado
mah-TAH-doh/maˈtaðo/

Exemplos
Llegué a casa matado después del turno de diez horas.
Cheguei em casa exausto depois do turno de dez horas.
Mi hermana está matada con los exámenes finales; no ha dormido bien.
Minha irmã está esgotada com as provas finais; ela não dormiu bem.
Masculino vs. Feminino
Como este é um adjetivo, certifique-se de que ele concorde com a pessoa que você está descrevendo: 'Estoy matado' (se for homem) ou 'Estoy matada' (se for mulher). Em português, usamos 'cansado/cansada'.
Usar 'ser' em vez de 'estar'
Erro: “Soy matado.”
Correção: Estoy matado. Use 'estar' porque o cansaço é um estado temporário, não uma característica permanente. Em português, usamos 'estar' para estados temporários, assim como em espanhol.
terminado
/ter-mee-NAH-doh//teɾ.miˈna.ðo/

Exemplos
Después de trabajar 12 horas, estoy terminado.
Depois de trabalhar 12 horas, estou exaurido.
Este coche está terminado, no creo que arranque.
Este carro está acabado, não acho que vá pegar.
Las chicas llegaron terminadas del viaje.
As meninas chegaram exaustas da viagem.
Descrevendo um Estado de Ser
Assim como quando significa 'pronto', este significado usa o verbo 'estar' porque estar exausto é um estado temporário. 'Estoy terminado' (Estou exausto). Em português, usamos 'estar' para estados: 'Estou exausto'.
tirado
tee-RAH-doh/tiˈɾa.ðo/

Exemplos
Después de trabajar doce horas, llegué a casa tirado.
Depois de trabalhar doze horas, cheguei em casa exausto.
Ella estaba tirada de la tristeza por las malas noticias.
Ela estava acabada de tristeza pelas más notícias.
Uso Figurado
Este significado é figurado, significando que você foi 'jogado para baixo' pela exaustão. Enfatiza uma falta total de energia.
derrotado
/deh-rroh-TAH-doh//de.roˈta.ðo/

Exemplos
Se sentía derrotado por tantos problemas personales.
Ele se sentiu esmagado por tantos problemas pessoais.
Llegó a casa derrotado después de doce horas de trabajo.
Ele chegou em casa exausto após doze horas de trabalho.
Usando com 'Estar'
Ao falar sobre um sentimento ou estado de espírito temporário, use esta palavra com o verbo 'estar' ou 'sentir-se'.
Não apenas para guerras
Erro: “Usar 'cansado' para tudo.”
Correção: Use 'derrotado' quando quiser soar mais dramático ou descrever um nível mais profundo de estar exausto.
pedazos
peh-DAH-sos/peˈða.θos/

Exemplos
Después de correr la maratón, estaba hecho pedazos.
Depois de correr a maratona, eu estava totalmente exausto/destroçado.
La crítica hizo pedazos su nueva novela.
A crítica destruiu completamente o novo romance dela.
Me sentí hecha pedazos cuando se fue.
Eu me senti destroçado/quebrado quando ele foi embora.
Usando 'Hecho'
Na expressão comum 'estar hecho pedazos', note que 'hecho' (feito) deve concordar com o gênero da pessoa que fala ('hecho' para masculino, 'hecha' para feminino), mesmo que 'pedazos' seja masculino plural. Para falantes de português, lembre-se que o particípio passado do verbo 'fazer' ('fazer' em português) concorda em gênero e número com o sujeito, mas aqui 'hecho' concorda com o sujeito implícito (a pessoa), que é masculino singular, mesmo que 'pedazos' seja plural.
Cuidado com o nível de cansaço!
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.







