Inklingo

Como se diz "exaurido" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paraexauridoé cansadouse "cansado" para expressar um cansaço geral e comum, sem uma conotação de esgotamento extremo ou derrota..

cansado🔊A1

Use "cansado" para expressar um cansaço geral e comum, sem uma conotação de esgotamento extremo ou derrota.

Saiba mais →
frito🔊C1

Utilize "frito" para descrever um estado de exaustão física ou mental muito intensa, quase um colapso.

Saiba mais →
llevado🔊B1

Empregue "llevado" para indicar que alguém está física ou mentalmente esgotado, especialmente após um esforço prolongado.

Saiba mais →
matado🔊B1

Use "matado" quando o esgotamento físico ou mental for extremo, como se a pessoa estivesse "morta" de cansaço.

Saiba mais →
terminado🔊B2

Use "terminado" para descrever um estado de completo esgotamento, onde a pessoa sente que não tem mais energia, como se tivesse "acabado".

Saiba mais →
tirado🔊B2

Escolha "tirado" para expressar um cansaço físico ou mental avassalador, indicando que a pessoa está "jogada" de exaustão.

Saiba mais →
derrotado🔊B1

Use "derrotado" quando o cansaço vier acompanhado de um sentimento de desânimo ou de ter sido vencido por uma situação.

Saiba mais →
pedazos🔊B1

A expressão "estar hecho pedazos" é usada para descrever um estado de exaustão extrema, física ou emocional, como se a pessoa estivesse em "mil pedaços".

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

cansado

cahn-SAH-doh/kanˈsaðo/

adjetivoA1neutro
Use "cansado" para expressar um cansaço geral e comum, sem uma conotação de esgotamento extremo ou derrota.
Um filhote de urso pardo sonolento deitado de costas, bocejando amplamente com uma expressão cansada e exausta.

Exemplos

Estoy muy cansado después del trabajo, necesito dormir.

Estou muito cansado depois do trabalho, preciso dormir.

¿Estás cansada, María? Te ves agotada.

Você está cansada, Maria? Você parece exausta.

Los niños estaban cansados de tanto correr en el parque.

As crianças estavam cansadas de correr tanto no parque.

Estado de Ser (Estar)

Como estar cansado é uma condição ou estado temporário, você deve sempre usar o verbo 'estar' com 'cansado' (ex: 'Estoy cansado'). Isso é idêntico ao uso do verbo 'estar' em português.

Concordância de Gênero e Número

Como a maioria dos adjetivos em espanhol, 'cansado' deve concordar em gênero e número com a pessoa ou coisa que descreve: 'cansada' (feminino singular), 'cansados' (masculino plural), 'cansadas' (feminino plural). Em português, a terminação '-o'/'a' também indica gênero.

Usar o Verbo 'Ser' Incorretamente

Erro:Soy cansado.

Correção: Estoy cansado. Usar 'ser' (Soy) implica que estar cansado é uma característica permanente, o que geralmente não é verdade. Em português, faríamos o mesmo erro: 'Eu sou cansado' em vez de 'Eu estou cansado'.

frito

FREE-toh/ˈfɾito/

adjetivoC1informal
Utilize "frito" para descrever um estado de exaustão física ou mental muito intensa, quase um colapso.
Uma pequena figura de desenho animado sentada encolhida no chão com a cabeça apoiada nos joelhos, indicando extremo cansaço ou exaustão.

Exemplos

Después de correr la maratón, estoy completamente frito.

Depois de correr a maratona, estou completamente exausto.

Si llegas tarde al aeropuerto, estás frito, pierdes el vuelo.

Se você chegar atrasado ao aeroporto, você está perdido; você perderá o voo.

Usado com 'Estar'

Este significado figurado usa quase sempre o verbo 'estar' (estar temporariamente) porque descreve um estado temporário de cansaço ou de estar em apuros. Em português, usamos 'estar' para estados, o que facilita a memorização.

llevado

/yeh-VAH-doh//ʎeˈβa.ðo/

adjetivoB1informal
Empregue "llevado" para indicar que alguém está física ou mentalmente esgotado, especialmente após um esforço prolongado.
Um coelho de desenho animado deitado no chão, suor escorrendo de sua testa, parecendo completamente exausto.

Exemplos

Los trabajadores estaban muy llevados después de la jornada extra.

Os trabalhadores estavam muito esgotados/exauridos após o turno extra.

Me siento tan llevado por el estrés de los exámenes.

Sinto-me tão sobrecarregado pelo estresse dos exames.

Usando 'Estar' para Estados

Este significado sempre usa o verbo estar porque descreve um estado físico ou emocional temporário: 'Estoy llevado' (Estou exausto).

matado

mah-TAH-doh/maˈtaðo/

adjetivoB1informal
Use "matado" quando o esgotamento físico ou mental for extremo, como se a pessoa estivesse "morta" de cansaço.
Uma ilustração de livro de histórias de um estudante completamente exausto, caído sobre uma mesa de madeira com os olhos fechados.

Exemplos

Llegué a casa matado después del turno de diez horas.

Cheguei em casa exausto depois do turno de dez horas.

Mi hermana está matada con los exámenes finales; no ha dormido bien.

Minha irmã está esgotada com as provas finais; ela não dormiu bem.

Masculino vs. Feminino

Como este é um adjetivo, certifique-se de que ele concorde com a pessoa que você está descrevendo: 'Estoy matado' (se for homem) ou 'Estoy matada' (se for mulher). Em português, usamos 'cansado/cansada'.

Usar 'ser' em vez de 'estar'

Erro:Soy matado.

Correção: Estoy matado. Use 'estar' porque o cansaço é um estado temporário, não uma característica permanente. Em português, usamos 'estar' para estados temporários, assim como em espanhol.

terminado

/ter-mee-NAH-doh//teɾ.miˈna.ðo/

adjetivoB2informal
Use "terminado" para descrever um estado de completo esgotamento, onde a pessoa sente que não tem mais energia, como se tivesse "acabado".
Uma figura de desenho animado deitada de costas no chão, completamente imóvel e exausta após um longo esforço.

Exemplos

Después de trabajar 12 horas, estoy terminado.

Depois de trabalhar 12 horas, estou exaurido.

Este coche está terminado, no creo que arranque.

Este carro está acabado, não acho que vá pegar.

Las chicas llegaron terminadas del viaje.

As meninas chegaram exaustas da viagem.

Descrevendo um Estado de Ser

Assim como quando significa 'pronto', este significado usa o verbo 'estar' porque estar exausto é um estado temporário. 'Estoy terminado' (Estou exausto). Em português, usamos 'estar' para estados: 'Estou exausto'.

tirado

tee-RAH-doh/tiˈɾa.ðo/

adjetivoB2informal
Escolha "tirado" para expressar um cansaço físico ou mental avassalador, indicando que a pessoa está "jogada" de exaustão.
Um corredor de desenho animado encolhido, suando muito, parecendo completamente exausto após terminar uma atividade.

Exemplos

Después de trabajar doce horas, llegué a casa tirado.

Depois de trabalhar doze horas, cheguei em casa exausto.

Ella estaba tirada de la tristeza por las malas noticias.

Ela estava acabada de tristeza pelas más notícias.

Uso Figurado

Este significado é figurado, significando que você foi 'jogado para baixo' pela exaustão. Enfatiza uma falta total de energia.

derrotado

/deh-rroh-TAH-doh//de.roˈta.ðo/

adjetivoB1neutro
Use "derrotado" quando o cansaço vier acompanhado de um sentimento de desânimo ou de ter sido vencido por uma situação.
Uma pessoa pequena sentada em um banco sob uma única nuvem de chuva, parecendo muito triste.

Exemplos

Se sentía derrotado por tantos problemas personales.

Ele se sentiu esmagado por tantos problemas pessoais.

Llegó a casa derrotado después de doce horas de trabajo.

Ele chegou em casa exausto após doze horas de trabalho.

Usando com 'Estar'

Ao falar sobre um sentimento ou estado de espírito temporário, use esta palavra com o verbo 'estar' ou 'sentir-se'.

Não apenas para guerras

Erro:Usar 'cansado' para tudo.

Correção: Use 'derrotado' quando quiser soar mais dramático ou descrever um nível mais profundo de estar exausto.

pedazos

peh-DAH-sos/peˈða.θos/

substantivoB1informal
A expressão "estar hecho pedazos" é usada para descrever um estado de exaustão extrema, física ou emocional, como se a pessoa estivesse em "mil pedaços".
Uma figura de desenho animado simples sentada sozinha em um banco de madeira, encurvada com a cabeça nas mãos, transmitindo profunda tristeza e angústia emocional.

Exemplos

Después de correr la maratón, estaba hecho pedazos.

Depois de correr a maratona, eu estava totalmente exausto/destroçado.

La crítica hizo pedazos su nueva novela.

A crítica destruiu completamente o novo romance dela.

Me sentí hecha pedazos cuando se fue.

Eu me senti destroçado/quebrado quando ele foi embora.

Usando 'Hecho'

Na expressão comum 'estar hecho pedazos', note que 'hecho' (feito) deve concordar com o gênero da pessoa que fala ('hecho' para masculino, 'hecha' para feminino), mesmo que 'pedazos' seja masculino plural. Para falantes de português, lembre-se que o particípio passado do verbo 'fazer' ('fazer' em português) concorda em gênero e número com o sujeito, mas aqui 'hecho' concorda com o sujeito implícito (a pessoa), que é masculino singular, mesmo que 'pedazos' seja plural.

Cuidado com o nível de cansaço!

A principal confusão surge entre "cansado" e as opções mais fortes como "frito", "matado" ou "terminado". "Cansado" é um cansaço comum, enquanto as outras indicam um esgotamento severo, quase insuportável.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.