Inklingo

Como se diz "acabado" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paraacabadoé terminadouse 'terminado' quando se refere a algo que chegou ao fim, como um evento, um projeto ou um filme, ou para expressar um cansaço geral após um longo período de esforço..

terminado🔊A2/B2

Use 'terminado' quando se refere a algo que chegou ao fim, como um evento, um projeto ou um filme, ou para expressar um cansaço geral após um longo período de esforço.

Saiba mais →
acabado🔊B2

Use 'acabado' para descrever um estado de exaustão extrema, como se estivesse arruinado física ou mentalmente após um grande esforço.

Saiba mais →
quemado🔊B2

Utilize 'quemado' para expressar um esgotamento profundo e prolongado, frequentemente devido a stress ou falta de descanso, indicando que a pessoa está 'queimada' de tanto esforço.

Saiba mais →
matado🔊B1

Use 'matado' para indicar um cansaço muito grande, uma exaustão física intensa após um dia de trabalho ou atividade árdua, de forma coloquial.

Saiba mais →
tirado🔊B2

Empregue 'tirado' para descrever um estado de exaustão extrema, quando se chega a casa sentindo-se completamente sem forças, como se tivesse sido 'jogado' no chão.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

terminado

/ter-mee-NAH-doh//teɾ.miˈna.ðo/

adjetivoA2/B2geral
Use 'terminado' quando se refere a algo que chegou ao fim, como um evento, um projeto ou um filme, ou para expressar um cansaço geral após um longo período de esforço.
Uma casa de madeira pequena e colorida que está totalmente construída e completa, com uma pequena bandeira de celebração no telhado.

Exemplos

El concierto ya ha terminado.

O concerto já terminou.

El trabajo ya está terminado.

O trabalho já está pronto.

Cuando llegué, la película ya había terminado.

Quando cheguei, o filme já tinha acabado.

Por fin, la casa está terminada.

Finalmente, a casa está concluída.

Fazendo Combinar

Quando usado como uma palavra para descrever algo, 'terminado' deve concordar com aquilo que descreve. Use 'terminada' para coisas femininas (la tarea terminada), 'terminados' para coisas masculinas plurais (los trabajos terminados), e 'terminadas' para coisas femininas plurais (las clases terminadas). Em português, a concordância é igual: 'a tarefa terminada', 'os trabalhos terminados'.

Use 'Estar', não 'Ser'

Para dizer que algo está pronto, você quase sempre usará o verbo 'estar'. Pense em 'pronto' como um estado ou condição. Por exemplo, 'El informe está terminado' (O relatório está pronto). Em português, usamos 'estar' da mesma forma: 'O relatório está terminado'.

Descrevendo um Estado de Ser

Assim como quando significa 'pronto', este significado usa o verbo 'estar' porque estar exausto é um estado temporário. 'Estoy terminado' (Estou exausto). Em português, usamos 'estar' para estados: 'Estou exausto'.

Esquecer de Mudar o Final

Erro:La tarea está terminado.

Correção: La tarea está terminada. Como 'tarea' é uma palavra feminina, a palavra descritiva 'terminado' precisa mudar para 'terminada' para concordar. Em português, 'a tarefa está terminado' seria incorreto; o correto é 'a tarefa está terminada'.

acabado

ah-kah-BAH-doh/a.kaˈβa.ðo/

adjetivoB2geral
Use 'acabado' para descrever um estado de exaustão extrema, como se estivesse arruinado física ou mentalmente após um grande esforço.
Um pequeno urso de desenho animado extremamente exausto, deitado completamente de bruços no chão, com pequenas marcas de suor ao redor.

Exemplos

Después de la maratón, el corredor estaba completamente acabado.

Depois da maratona, o corredor estava completamente acabado/exausto.

Después de la excursión, el corredor estaba completamente acabado.

Depois da caminhada, o corredor estava completamente acabado/exausto.

El viejo motor ya estaba acabado y tuvimos que reemplazarlo.

O motor velho já estava arruinado e tivemos que substituí-lo.

Si el negocio cierra, estamos acabados.

Se o negócio fechar, estamos arruinados/acabados.

Uso com Estar

Este estado emocional ou físico sempre usa o verbo 'estar' (estar temporariamente) porque descreve uma condição atual, não uma característica permanente. Isso é idêntico ao português ('estar acabado').

quemado

/keh-MAH-doh//keˈmaðo/

adjetivoB2geral
Utilize 'quemado' para expressar um esgotamento profundo e prolongado, frequentemente devido a stress ou falta de descanso, indicando que a pessoa está 'queimada' de tanto esforço.
Uma figura de desenho animado simples sentada curvada sobre uma pequena mesa, apoiando a cabeça pesadamente nos braços, parecendo totalmente exausta.

Exemplos

Después de tantos años trabajando sin parar, me siento quemado.

Depois de tantos anos trabalhando sem parar, sinto-me esgotado.

Después de tres meses sin descanso, estoy completamente quemado.

Depois de três meses sem descanso, estou completamente esgotado.

Ella está quemada de estudiar la misma materia.

Ela está farta de estudar a mesma matéria.

Uso de 'Estar'

Este estado emocional quase sempre usa o verbo 'estar' (estar temporariamente) porque descreve um sentimento ou condição atual, não uma característica permanente. Em português, usamos 'estar' da mesma forma para estados temporários.

Confundindo 'Ser' e 'Estar'

Erro:Soy quemado.

Correção: Estoy quemado. Usar 'ser' implicaria ser uma 'pessoa queimada' permanentemente, o que não transmite o sentimento temporário de exaustão.

matado

mah-TAH-doh/maˈtaðo/

adjetivoB1coloquial
Use 'matado' para indicar um cansaço muito grande, uma exaustão física intensa após um dia de trabalho ou atividade árdua, de forma coloquial.
Uma ilustração de livro de histórias de um estudante completamente exausto, caído sobre uma mesa de madeira com os olhos fechados.

Exemplos

Llegué a casa matado después del turno de diez horas.

Cheguei em casa exausto depois do turno de dez horas.

Mi hermana está matada con los exámenes finales; no ha dormido bien.

Minha irmã está esgotada com as provas finais; ela não dormiu bem.

Masculino vs. Feminino

Como este é um adjetivo, certifique-se de que ele concorde com a pessoa que você está descrevendo: 'Estoy matado' (se for homem) ou 'Estoy matada' (se for mulher). Em português, usamos 'cansado/cansada'.

Usar 'ser' em vez de 'estar'

Erro:Soy matado.

Correção: Estoy matado. Use 'estar' porque o cansaço é um estado temporário, não uma característica permanente. Em português, usamos 'estar' para estados temporários, assim como em espanhol.

tirado

tee-RAH-doh/tiˈɾa.ðo/

adjetivoB2coloquial
Empregue 'tirado' para descrever um estado de exaustão extrema, quando se chega a casa sentindo-se completamente sem forças, como se tivesse sido 'jogado' no chão.
Um corredor de desenho animado encolhido, suando muito, parecendo completamente exausto após terminar uma atividade.

Exemplos

Después de trabajar doce horas, llegué a casa tirado.

Depois de trabalhar doze horas, cheguei a casa exausto.

Ella estaba tirada de la tristeza por las malas noticias.

Ela estava acabada de tristeza pelas más notícias.

Uso Figurado

Este significado é figurado, significando que você foi 'jogado para baixo' pela exaustão. Enfatiza uma falta total de energia.

Exaustão vs. Conclusão

A confusão mais comum é entre as palavras que indicam exaustão ('acabado', 'quemado', 'matado', 'tirado') e a que indica conclusão ('terminado'). Lembre-se que 'terminado' é usado para eventos ou projetos finalizados, enquanto as outras se referem ao estado físico ou mental de uma pessoa.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.