Inklingo

Como se diz "moído" em espanhol

Portuguese → espanhol

molido

mo-LEE-dohmoˈliðo

adjectiveA2
Use 'molido' quando se refere a alimentos ou outras substâncias que foram reduzidas a pó ou a grãos finos, como café ou farinha.
Uma tigela de madeira com cacau em pó fino e marrom sobre uma mesa rústica.

Exemplos

Prefiero comprar el café molido en lugar de en grano.

Prefiro comprar café moído em vez de em grão.

Necesitamos tres tazas de maíz molido para la receta.

Precisamos de três xícaras de milho moído para a receita.

La pimienta recién molida tiene mucho más sabor.

A pimenta moída na hora tem muito mais sabor.

He molido los granos de café esta mañana.

Moí os grãos de café esta manhã.

Concordância de Gênero e Número

Lembre-se que esta palavra deve mudar para concordar com o que você está descrevendo. Use 'molido' para coisas masculinas como 'café' e 'molida' para coisas femininas como 'carne' ou 'pimienta'.

Ordem das Palavras

Em espanhol, geralmente colocamos 'molido' depois do item alimentar, enquanto em português 'moído' vem antes do alimento.

A Mudança na Raiz

O verbo base 'moler' muda seu 'o' para 'ue' no presente (exceto para nosotros e vosotros), mas a forma 'molido' sempre mantém o 'o'.

A forma -ed

Quando você usa 'molido' com o verbo 'haber' (ter), ele permanece 'molido' e nunca muda para 'molida', independentemente de quem ou do que você esteja falando.

Esquecer o Gênero

Erro:carne molido

Correção: carne molida (porque 'carne' é um substantivo feminino).

molido

mo-LEE-dohmoˈliðo

verbB1
Use 'molido' como particípio passado do verbo 'moler' para indicar que algo sofreu a ação de ser moído ou triturado.
Uma tigela de madeira com cacau em pó fino e marrom sobre uma mesa rústica.

Exemplos

He molido los granos de café esta mañana.

Moí os grãos de café esta manhã.

Prefiero comprar el café molido en lugar de en grano.

Prefiro comprar café moído em vez de em grão.

Necesitamos tres tazas de maíz molido para la receta.

Precisamos de três xícaras de milho moído para a receita.

La pimienta recién molida tiene mucho más sabor.

A pimenta moída na hora tem muito mais sabor.

Concordância de Gênero e Número

Lembre-se que esta palavra deve mudar para concordar com o que você está descrevendo. Use 'molido' para coisas masculinas como 'café' e 'molida' para coisas femininas como 'carne' ou 'pimienta'.

Ordem das Palavras

Em espanhol, geralmente colocamos 'molido' depois do item alimentar, enquanto em português 'moído' vem antes do alimento.

A Mudança na Raiz

O verbo base 'moler' muda seu 'o' para 'ue' no presente (exceto para nosotros e vosotros), mas a forma 'molido' sempre mantém o 'o'.

A forma -ed

Quando você usa 'molido' com o verbo 'haber' (ter), ele permanece 'molido' e nunca muda para 'molida', independentemente de quem ou do que você esteja falando.

Esquecer o Gênero

Erro:carne molido

Correção: carne molida (porque 'carne' é um substantivo feminino).

picado

pee-KAH-dohpiˈkaðo

adjectiveA2
Utilize 'picado' para descrever carne, alho, cebola ou outros ingredientes que foram cortados em pedaços muito pequenos.
Uma tábua de corte de madeira com ervas verdes finamente picadas e cebolas brancas.

Exemplos

Necesito un poco de ajo picado para la salsa.

Preciso de um pouco de alho picado para o molho.

El camarero me trajo un café con hielo picado.

O garçom trouxe-me um café com gelo picado.

La carne picada es perfecta para hacer hamburguesas.

Carne moída é perfeita para fazer hambúrgueres.

Concordância do Final

Como esta palavra está a funcionar como uma descrição, lembre-se de mudar o final para 'picada' se a coisa que você está a descrever for feminina, como 'carne'.

Picado vs. Picante

Erro:La salsa está muy picada.

Correção: O molho está muito picante. Use 'picante' para o ardor; 'picado' significa apenas que a comida foi fisicamente cortada em pedacinhos.

matado

mah-TAH-dohmaˈtaðo

adjectiveB1informal
Em linguagem informal, 'matado' pode ser usado para expressar um estado de exaustão extrema, semelhante a 'exausto' ou 'esgotado'.
Uma ilustração de livro de histórias de um estudante completamente exausto, caído sobre uma mesa de madeira com os olhos fechados.

Exemplos

Llegué a casa matado después del turno de diez horas.

Cheguei em casa exausto depois do turno de dez horas.

Mi hermana está matada con los exámenes finales; no ha dormido bien.

Minha irmã está esgotada com as provas finais; ela não dormiu bem.

Masculino vs. Feminino

Como este é um adjetivo, certifique-se de que ele concorde com a pessoa que você está descrevendo: 'Estoy matado' (se for homem) ou 'Estoy matada' (se for mulher). Em português, usamos 'cansado/cansada'.

Usar 'ser' em vez de 'estar'

Erro:Soy matado.

Correção: Estoy matado. Use 'estar' porque o cansaço é um estado temporário, não uma característica permanente. Em português, usamos 'estar' para estados temporários, assim como em espanhol.

Confusão entre 'molido' e 'picado'

A confusão mais comum é usar 'molido' quando se quer dizer 'picado'. Lembre-se que 'molido' refere-se a algo triturado em pó ou grãos, enquanto 'picado' significa cortado em pedaços pequenos, como carne ou alho.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.