Como se diz "dolorido" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “dolorido” é “doloroso” — use 'doloroso' quando se referir a uma dor física aguda ou contínua, como a de uma ferida, pancada ou machucado.
doloroso
doh-loh-ROH-sohdo.loˈɾo.so

Exemplos
La herida en mi rodilla es muy dolorosa.
A ferida no meu joelho é muito dolorosa.
Necesitas una operación, pero no será dolorosa.
Você precisa de uma operação, mas não será dolorosa.
Concordância do Adjetivo
Como adjetivo, 'doloroso' deve mudar sua terminação para combinar com o substantivo que descreve: use -a para palavras femininas (una operación dolorosa) e -os/-as para palavras no plural (los recuerdos dolorosos). Isso é muito semelhante ao português, onde temos 'dolorosa' e 'dolorosos'.
irritado
ee-rree-TAH-dohiriˈtaðo

Exemplos
Tengo los ojos irritados por el cloro de la piscina.
Meus olhos estão irritados por causa do cloro da piscina.
Su piel está muy irritada después de estar al sol.
A pele dela está muito dolorida depois de ficar ao sol.
Si tienes el brazo irritado, no te rasques.
Se o seu braço estiver irritado, não coce.
Usando 'Estar' para Estados
Como a irritação física é geralmente temporária, use sempre o verbo 'estar' em vez de 'ser'. Isso é semelhante ao português, onde usamos 'estar' para estados temporários.
Concordando com o Substantivo
A terminação da palavra muda para concordar com o que está irritado: 'el ojo irritado' (masculino singular), 'la piel irritada' (feminino singular), 'los ojos irritados' (masculino plural). Em português, a concordância é similar: 'o olho irritado', 'a pele irritada', 'os olhos irritados'.
A Armadilha do 'Ser'
Erro: “Soy irritado.”
Correção: Estoy irritado. Use 'estar' porque a irritação física não é um traço de personalidade permanente, assim como em português.
molido
mo-LEE-dohmoˈliðo

Exemplos
Después de correr el maratón, terminé molido.
Depois de correr a maratona, acabei exausto.
Estoy molida de tanto trabajar en el jardín.
Estou acabada de tanto trabalhar no jardim.
Me siento molido; creo que me voy a dormir temprano.
Sinto-me acabado; acho que vou dormir cedo.
Usando 'Estar' para Estados
Como estar exausto é um estado ou sentimento temporário, use sempre 'estar' com 'molido'.
Verbo 'Ser' Errado
Erro: “Soy molido.”
Correção: Estoy molido. Use 'estar' porque o cansaço é uma condição, não um traço de personalidade permanente.
resentido
reh-sen-TEE-dohresenˈtiðo

Exemplos
Tengo la rodilla resentida después del partido de ayer.
Meu joelho está dolorido/sensível depois do jogo de ontem.
La economía del país quedó resentida tras la crisis.
A economia do país ficou enfraquecida após a crise.
Aún tengo la espalda un poco resentida.
Minhas costas ainda estão um pouco sensíveis/doloridas.
Combinando o gênero
Lembre-se que se você estiver falando de 'la rodilla' (o joelho), a palavra muda para 'resentida'. Se estiver falando de 'el tobillo' (o tornozelo), permanece 'resentido'. Em português, o adjetivo concorda com o substantivo: 'o joelho está dolorido', 'a perna está dolorida'.
Confusão entre 'doloroso' e 'resentido'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.



