Como se diz "angustiante" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “angustiante” é “desesperada” — use 'desesperada' quando 'angustiante' se refere a uma situação ou sentimento de desespero, falta de esperança ou grande aflição..
desesperada
deh-sehs-peh-RAH-dah/desespeˈɾaða/

Exemplos
La situación de los refugiados era angustiante y desesperada.
A situação dos refugiados era angustiante e desesperadora.
Estaba tan desesperada que llamó a todos sus contactos.
Ela estava tão desesperada que ligou para todos os seus contatos.
La situación económica es desesperada para muchas familias.
A situação econômica está desesperadora para muitas famílias.
Su mirada era desesperada, pidiendo ayuda en silencio.
Seu olhar era desesperado, pedindo ajuda em silêncio.
Concordância de Gênero
Como adjetivo, 'desesperada' deve concordar com o substantivo feminino que descreve (ex: 'mulher desesperada', 'situação desesperada'). Em português, usamos 'desesperada' para o feminino e 'desesperado' para o masculino.
Usar a forma errada
Erro: “Usar 'desesperado' ao falar de uma mulher ou um substantivo feminino.”
Correção: Sempre verifique o gênero da palavra que está sendo descrita. Use 'desesperada' para palavras femininas, assim como em português.
doloroso
doh-loh-ROH-soh/do.loˈɾo.so/

Exemplos
El recuerdo de su partida fue doloroso y angustiante.
A lembrança da partida dela foi dolorosa e angustiante.
La pérdida de su mascota fue muy dolorosa para ella.
A perda do animal de estimação dela foi muito dolorosa/comovente para ela.
Tomaron la dolorosa decisión de cerrar el negocio.
Eles tomaram a dolorosa decisão de fechar o negócio.
Posicionamento para Ênfase
Quando usado figurativamente (dor emocional), 'doloroso' é frequentemente colocado antes do substantivo (la dolorosa verdad) para adicionar ênfase dramática, embora colocá-lo depois também esteja correto. Isso é um pouco diferente do português, onde a posição é mais fixa.
Confundir Doloroso vs. Sofrer
Erro: “Soy doloroso.”
Correção: Isso está incorreto. Em português, diríamos 'Sinto dor' ou 'Estou com dor'. Em espanhol, 'Soy doloroso' significaria que você *causa* dor aos outros. Para dizer que você está sentindo dor, use 'Siento dolor' ou 'Estoy adolorido'.
Não confunda desespero com dor
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

