Como se diz "pronto" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “pronto” é “listo” — use 'listo' quando 'pronto' significa que algo ou alguém está preparado para começar uma ação ou está finalizado e em condições de ser usado..
listo
/lees-toh//ˈlisto/

Exemplos
La cena está casi lista.
O jantar está quase pronto.
¿Estás listo para salir?
Você está pronto para sair?
¡He terminado! ¡Listo!
Terminei! Feito!
Sempre Use com 'Estar'
Para dizer que alguém ou algo está pronto (ready), você deve usar o verbo 'estar'. Pense em 'pronto' como um estado temporário, e 'estar' é o verbo para estados e condições. Por exemplo, 'Estoy listo' (Eu estou pronto).
Concordância de Gênero e Número
Como a maioria dos adjetivos, 'listo' muda para concordar com a pessoa ou coisa que descreve. Use 'lista' para feminino singular (la cena está lista), 'listos' para masculino plural (estamos listos), e 'listas' para feminino plural (as malas estão listas). Em português, usamos 'pronto/a/os/as'.
Usar 'Ser' em Vez de 'Estar'
Erro: “Soy listo para el examen.”
Correção: Estoy listo para el examen. Usar 'ser' muda completamente o significado para 'Eu sou uma pessoa inteligente para o exame', o que não faz sentido. Para o estado de estar 'pronto', use sempre 'estar'.
preparado
preh-pah-RAH-doh/pɾepaˈɾaðo/

Exemplos
¿Estás preparado para salir ahora mismo?
Você está pronto para sair agora mesmo?
La comida ya está preparada, podemos comer.
A comida já está preparada, podemos comer.
Ella es una candidata muy preparada para el puesto.
Ela é uma candidata muito qualificada para o cargo.
Muda de Forma
Como 'preparado' funciona como um adjetivo, ele deve mudar sua terminação para concordar com a pessoa ou coisa que descreve: 'preparada' (feminino singular), 'preparados' (masculino plural) e 'preparadas' (feminino plural).
Uso com Estar vs. Ser
Use 'estar preparado' para falar sobre um estado temporário de prontidão. Use 'ser preparado' para descrever uma habilidade permanente ou nível de educação de uma pessoa.
Esquecer a Concordância de Gênero/Número
Erro: “Los estudiantes está preparado.”
Correção: Los estudiantes están preparados. (A terminação '-os' deve concordar com os estudantes masculinos no plural.)
dispuestos
dees-PWEHS-tohs/disˈpwes.tos/

Exemplos
Los estudiantes están dispuestos a empezar el examen.
Os estudantes estão prontos para começar o exame.
Estamos dispuestos a negociar el precio.
Estamos dispostos a negociar o preço.
Mis padres siempre están dispuestos a escucharme.
Meus pais estão sempre dispostos a me ouvir.
Sempre use com ESTAR
Quando 'dispuestos' significa 'pronto' ou 'disposto', é sempre usado com o verbo 'estar' (estar em um estado ou condição), e não 'ser', que é o nosso 'ser' em português.
Seguido por 'a'
Se você seguir 'dispuestos' com uma ação, deve usar a pequena palavra 'a' (equivalente ao nosso 'a' ou 'para' dependendo do contexto): 'Dispuestos a [fazer algo]'.
Usar o verbo errado
Erro: “Somos dispuestos a viajar.”
Correção: Estamos dispuestos a viajar. (Usamos 'estar' porque a prontidão é um estado atual, assim como em português.)
terminado
/ter-mee-NAH-doh//teɾ.miˈna.ðo/

Exemplos
El trabajo ya está terminado.
O trabalho já está pronto.
Cuando llegué, la película ya había terminado.
Quando cheguei, o filme já tinha acabado.
Por fin, la casa está terminada.
Finalmente, a casa está concluída.
Fazendo Combinar
Quando usado como uma palavra para descrever algo, 'terminado' deve concordar com aquilo que descreve. Use 'terminada' para coisas femininas (la tarea terminada), 'terminados' para coisas masculinas plurais (los trabajos terminados), e 'terminadas' para coisas femininas plurais (las clases terminadas). Em português, a concordância é igual: 'a tarefa terminada', 'os trabalhos terminados'.
Use 'Estar', não 'Ser'
Para dizer que algo está pronto, você quase sempre usará o verbo 'estar'. Pense em 'pronto' como um estado ou condição. Por exemplo, 'El informe está terminado' (O relatório está pronto). Em português, usamos 'estar' da mesma forma: 'O relatório está terminado'.
Esquecer de Mudar o Final
Erro: “La tarea está terminado.”
Correção: La tarea está terminada. Como 'tarea' é uma palavra feminina, a palavra descritiva 'terminado' precisa mudar para 'terminada' para concordar. Em português, 'a tarefa está terminado' seria incorreto; o correto é 'a tarefa está terminada'.
inmediato
/een-meh-dee-AH-toh//inmeˈðjato/

Exemplos
Necesitamos una respuesta inmediata.
Precisamos de uma resposta imediata.
El efecto de la medicina fue inmediato.
O efeito do medicamento foi instantâneo.
La atención de emergencia debe ser inmediata.
O atendimento de emergência deve ser rápido/pronto.
Concordância de Adjetivos
Como adjetivo, 'inmediato' muda sua terminação para concordar com o que descreve: 'respuesta inmediata' (feminino) ou 'efecto inmediato' (masculino). Isso é muito semelhante ao português (ex: resposta imediata, efeito imediato).
pronto
/PRON-toh//ˈpɾon.to/

Exemplos
Estoy pronto para salir.
Estou pronto para sair.
Ella es una mujer pronta y decidida.
Ela é uma mulher rápida e decidida.
Dieron una pronta respuesta a nuestra solicitud.
Eles deram uma resposta rápida ao nosso pedido.
Um Adjetivo Que Muda
Quando 'pronto' é um adjetivo que significa 'pronto' ou 'rápido', ele descreve uma pessoa ou coisa. Isso significa que ele precisa mudar para concordar com o que está descrevendo: 'pronto' (masculino), 'pronta' (feminino), 'prontos' (masculino plural), 'prontas' (feminino plural). Isso é muito parecido com o português, onde usamos 'pronto/pronta'.
Esquecer de Mudar a Terminação
Erro: “La comida está pronto.”
Correção: La comida está pronta. Como 'comida' é uma palavra feminina, o adjetivo que a descreve também deve ser feminino.
contado
/kon-TAH-doh//konˈtaðo/

Exemplos
Si pagas al contado, te hacemos un descuento.
Se pagar à vista, daremos um desconto.
La venta fue hecha al contado.
A venda foi feita à vista (paga imediatamente).
Expressão Fixa
Este significado é quase sempre usado como parte da locução prepositiva 'al contado' (ao contado), que funciona como um advérbio modificando a maneira de pagamento. Em português, usamos 'à vista' ou 'em dinheiro'.
Usar 'contado' sozinho para dinheiro
Erro: “Quiero pagar contado.”
Correção: Você deve incluir o artigo e a preposição: 'Quiero pagar al contado.' (Ou, em português, 'Quero pagar à vista.')
atento
/ah-TEN-toh//aˈtento/

Exemplos
Estén atentos a la hora de salida del tren.
Esteja alerta para o horário de partida do trem.
El vigilante debe estar atento toda la noche.
O vigia deve estar de olho a noite toda.
Uso com 'Estar'
Este significado é quase sempre usado com o verbo estar porque descreve um estado temporário de prontidão ou vigilância, assim como em português.
A confusão entre 'listo' e 'preparado'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.







