pronto
PRON-toh
/ˈpɾon.to/
Pronto (Advérbio): Visualizando velocidade e imediatismo, como um pássaro chegando ao seu destino sem demora, representando 'em breve' ou 'rapidamente'.
pronto(Advérbio)
em breve
?no futuro próximo
rapidamente
?with speed, promptly
,cedo
?before the expected time
📝 Em Ação
Nos vemos pronto.
A1Até breve.
La cena estará lista pronto.
A1O jantar estará pronto em breve.
Termina la tarea pronto para que podamos jugar.
A2Termine o dever de casa rapidamente para que possamos brincar.
Este año, la primavera llegó muy pronto.
B1Este ano, a primavera chegou muito cedo.
💡 Pontos gramaticais
Um Advérbio Que Não Muda
Quando 'pronto' significa 'em breve' ou 'rapidamente', é um advérbio. Isso significa que descreve uma ação e nunca muda sua terminação. É sempre 'pronto', nunca 'pronta' ou 'prontos'.
❌ Erros Comuns
Confundindo 'Pronto' e 'Temprano'
Erro: “Quiero despertar pronto mañana.”
Correção: Quiero despertar temprano mañana. ('Pronto' significa 'em breve', enquanto 'temprano' significa 'cedo' no sentido de hora do dia.)
⭐ Dicas de uso
Uma Despedida Comum
'Hasta pronto' é uma maneira muito amigável e comum de dizer 'Até breve'. É uma ótima alternativa para 'adiós' quando você espera ver a pessoa novamente.
A Surpresa de 'De pronto'
Quando você vê 'de pronto', quase sempre significa 'de repente' ou 'subitamente'. Por exemplo, 'De pronto, empezó a llover' significa 'De repente, começou a chover'.

Pronto (Adjetivo): Mostrando prontidão e preparo, como uma criança esperando, preparada e pronta para começar uma atividade.
📝 Em Ação
Estoy pronto para salir.
B1Estou pronto para sair.
Ella es una mujer pronta y decidida.
B2Ela é uma mulher rápida e decidida.
Dieron una pronta respuesta a nuestra solicitud.
B2Eles deram uma resposta rápida ao nosso pedido.
💡 Pontos gramaticais
Um Adjetivo Que Muda
Quando 'pronto' é um adjetivo que significa 'pronto' ou 'rápido', ele descreve uma pessoa ou coisa. Isso significa que ele precisa mudar para concordar com o que está descrevendo: 'pronto' (masculino), 'pronta' (feminino), 'prontos' (masculino plural), 'prontas' (feminino plural). Isso é muito parecido com o português, onde usamos 'pronto/pronta'.
❌ Erros Comuns
Esquecer de Mudar a Terminação
Erro: “La comida está pronto.”
Correção: La comida está pronta. Como 'comida' é uma palavra feminina, o adjetivo que a descreve também deve ser feminino.
⭐ Dicas de uso
'Listo' vs. 'Pronto' para 'Pronto'
Em muitos lugares, especialmente na conversa cotidiana, é mais comum usar 'listo/lista' para dizer que alguém está 'pronto'. 'Pronto/pronta' pode soar um pouco mais formal neste contexto.

Pronto (Substantivo): Retratando uma liberação súbita, forte e momentânea de energia, simbolizando um rompante emocional ou impulso.
📝 Em Ação
En un pronto de ira, golpeó la mesa.
C1Em um rompante de raiva, ele bateu na mesa.
Le dio un pronto y decidió viajar por el mundo.
C1Ele teve um impulso súbito e decidiu viajar pelo mundo.
⭐ Dicas de uso
Uma Palavra Para Leitores
Este significado é encontrado quase exclusivamente na escrita. É ótimo reconhecê-lo ao ler, mas você provavelmente não precisará usá-lo ao falar.
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: pronto
Pergunta 1 de 2
Qual frase está correta?
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
📚 Mais recursos
Perguntas Frequentes
Qual é a diferença entre 'pronto' e 'rápido'?
Ótima pergunta! 'Pronto' geralmente se refere ao tempo, significando 'em breve'. 'Rápido' refere-se à velocidade, significando 'veloz' ou 'com rapidez'. Se você está terminando uma tarefa, você pode fazê-la 'pronto' (em breve) ou 'rápido' (rapidamente), e o significado é semelhante. Mas você não pode dizer 'el coche es pronto' (o carro é em breve); você deve dizer 'el coche es rápido' (o carro é rápido).
Por que os italianos dizem 'Pronto?' ao telefone?
Em italiano, 'pronto' é a maneira padrão de atender o telefone, e significa 'Pronto?' como em 'Estou pronto para falar'. Embora o espanhol e o italiano derivem a palavra do latim, este é um uso específico que só se desenvolveu no italiano. Em espanhol, você atenderia com '¿Hola?', '¿Diga?' ou '¿Bueno?' dependendo da região.