Inklingo

Como se diz "em breve" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paraem breveé prontouse 'pronto' quando quiser dizer que algo acontecerá num futuro muito próximo, indicando uma expectativa de chegada ou realização em pouco tempo, similar a 'até breve' ou 'logo'..

Portuguese → espanhol

pronto

/PRON-toh//ˈpɾon.to/

advérbioA1futuro próximo
Use 'pronto' quando quiser dizer que algo acontecerá num futuro muito próximo, indicando uma expectativa de chegada ou realização em pouco tempo, similar a 'até breve' ou 'logo'.
Um pássaro pequeno e colorido voando em alta velocidade por um céu azul claro em direção a uma árvore distante e acolhedora.

Exemplos

Nos vemos pronto.

Até breve.

La cena estará lista pronto.

O jantar estará pronto em breve.

Termina la tarea pronto para que podamos jugar.

Termine o dever de casa rapidamente para que possamos brincar.

Um Advérbio Que Não Muda

Quando 'pronto' significa 'em breve' ou 'rapidamente', é um advérbio. Isso significa que descreve uma ação e nunca muda sua terminação. É sempre 'pronto', nunca 'pronta' ou 'prontos'.

Confundindo 'Pronto' e 'Temprano'

Erro:Quiero despertar pronto mañana.

Correção: Quiero despertar temprano mañana. ('Pronto' significa 'em breve', enquanto 'temprano' significa 'cedo' no sentido de hora do dia.)

ahora

/a-O-ra//aˈoɾa/

advérbioA2no context
Utilize 'ahora' para indicar o momento presente ou um futuro imediato, quase como uma continuação do agora, especialmente em contextos informais onde se promete uma ação 'agora mesmo' ou 'daqui a pouco'.
Uma pessoa parada no início de um caminho, apontando apenas alguns passos à frente para mostrar que o destino está muito próximo no futuro imediato.

Exemplos

Termino la llamada y ahora voy.

Termino a chamada e já vou (daqui a pouco).

—¿Puedes ayudarme? —Sí, ahora te ayudo.

—Você pode me ajudar? —Sim, te ajudo em um momento.

Ahora vemos qué hacemos.

Veremos o que faremos daqui a pouco.

Levando ao Pé da Letra

Erro:Achar que 'Ahora voy' significa que a pessoa está vindo neste exato segundo.

Correção: Este uso de 'ahora' é frequentemente uma promessa de fazer algo muito em breve, mas não necessariamente imediatamente. É mais como 'Estou cuidando disso' ou 'Farei a seguir'.

cercano

sehr-KAH-noh/seɾˈkano/

adjetivoB1no context
Empregue 'cercano' quando se referir a um evento ou data que está muito perto no tempo, funcionando como um qualificador de proximidade temporal, similar a 'iminente' ou 'próximo'.
Uma nuvem de chuva escura e pesada pairando diretamente sobre um guarda-chuva amarelo aberto, indicando que a chuva está prestes a cair imediatamente.

Exemplos

La celebración de su cumpleaños es cercana. ¡Debemos comprar un regalo!

A celebração do aniversário dele é iminente/em breve. Devemos comprar um presente!

En un futuro cercano, podremos viajar sin restricciones.

Em um futuro próximo, poderemos viajar sem restrições.

A confusão entre 'ahora' e 'pronto'

A principal confusão surge ao usar 'ahora' e 'pronto'. Lembre-se que 'pronto' foca na expectativa de algo acontecer em breve ('até breve'), enquanto 'ahora' pode indicar um futuro imediato, quase como 'agora mesmo' ou 'já'. Não use 'ahora' para datas distantes.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.