Inklingo

Como se diz "brevemente" em espanhol

Portuguese → espanhol

brevemente

bre-be-MEN-tebɾeβeˈmente

adverbA2formal
Use "brevemente" quando quiser referir-se a algo que acontece ou é dito num curto período de tempo ou de forma concisa.
Um pássaro pequeno a piar uma vez com uma única nota musical minúscula acima da sua cabeça.

Exemplos

Hablamos brevemente sobre el problema.

Falámos brevemente sobre o problema.

El profesor explicó brevemente las reglas del juego.

O professor explicou brevemente as regras do jogo.

Me detuve brevemente para admirar el paisaje.

PareI brevemente para admirar a paisagem.

O Final '-mente'

Esta palavra é um advérbio, que é uma palavra que descreve como uma ação é feita. Em espanhol, muitos advérbios são formados pegando na forma feminina de um adjetivo (como 'breve') e adicionando '-mente' ao final. Em português, o sufixo equivalente é também '-mente'.

Ordem das Palavras

Em espanhol, estas palavras descritivas geralmente vêm logo após a palavra de ação (o verbo). Por exemplo, 'Habló brevemente' (Ele falou brevemente). Em português, a ordem é semelhante: 'Falou brevemente'.

Confundir Adjetivos e Advérbios

Erro:La reunión fue brevemente.

Correção: La reunión fue breve. (A reunião foi breve.)

poquito

po-KEE-tohpoˈkito

adverbA1informal
Use "poquito" para indicar uma pequena quantidade de tempo, de forma informal e coloquial, muitas vezes com um tom de pedido.
Uma criança pequena empurrando suavemente um bloco de madeira grande para a frente apenas alguns milímetros, ilustrando uma ação mínima.

Exemplos

¿Puedes esperar un poquito?

Você pode esperar um pouquinho?

Estoy un poquito cansado después del viaje.

Estou um pouquinho cansado depois da viagem.

Ella habla español un poquito mejor ahora.

Ela fala espanhol um pouquinho melhor agora.

Suavizando o Tom

Usar 'poquito' em vez de 'poco' faz seu pedido ou afirmação soar mais suave, mais gentil ou mais casual. Adiciona um toque de afeto ou humildade.

Confundir Advérbio e Adjetivo

Erro:Usar as formas variáveis (poquita, poquitos) ao modificar um verbo: *Ella habla poquita.*

Correção: Como advérbio, é sempre 'poquito' (ou 'poco'): *Ella habla poquito* (Ela fala pouco).

Erro comum: "Brevemente" vs "Poquito"

A confusão mais comum é usar "brevemente" em situações informais onde "poquito" seria mais natural. "Brevemente" soa mais formal e pode ser inadequado em conversas casuais que pedem um pouco de tempo ou quantidade.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.