Como se diz "incompleto" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “incompleto” é “parcial” — use 'parcial' quando algo está incompleto por não ser total ou completo, como em eventos, percentagens ou partes de algo..
parcial
/par-syal//paɾˈsjal/

Exemplos
Hubo un eclipse parcial de sol ayer.
Houve um eclipse solar parcial ontem.
El proyecto tuvo un éxito parcial.
O projeto teve um sucesso parcial.
Uma Forma Para Ambos
Esta palavra não muda de acordo com o gênero. Você pode usá-la tanto com palavras masculinas ('el') quanto femininas ('la') sem alterar a terminação, assim como em português (ex: 'o resultado parcial', 'a vitória parcial').
Não diga 'parciale'
Erro: “Un éxito parciale.”
Correção: Un éxito parcial. A palavra termina naturalmente em 'l' e não precisa de um 'e' extra adicionado, diferentemente de alguns adjetivos em português que terminam em vogal.
pendiente
pen-DYEN-teh/penˈdjen.te/

Exemplos
Tengo muchos correos pendientes que responder.
Tenho muitos e-mails pendentes para responder.
Esa deuda sigue pendiente después de un mes.
Essa dívida ainda está em aberto após um mês.
Dejamos la conversación pendiente para mañana.
Deixamos a conversa inacabada para amanhã.
Concordância Adjetival
Como adjetivo, 'pendiente' ajusta sua terminação para concordar com o substantivo que descreve (ex: 'tareas pendientes', 'trabajo pendiente'). Em português, usamos 'pendente(s)' ou 'pendente(s)' dependendo do gênero, mas em espanhol, o '-e' final é fixo para adjetivos.
Usando 'Ser' vs. 'Estar'
Erro: “Usar incorretamente 'ser' em vez de 'estar' (ex: 'La tarea es pendiente').”
Correção: Use 'estar' para descrever o estado temporário de estar inacabado: 'La tarea está pendiente'. Assim como em português, usamos o verbo 'estar' para estados.
Confusão entre 'parcial' e 'pendiente'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

