Inklingo

Como se diz "incompleto" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paraincompletoé incompletouse "incompleto" quando algo está faltando partes essenciais ou não está finalizado, como um objeto físico ou um trabalho. Corresponde diretamente ao sentido de "incompleto" em português.

Portuguese → espanhol

incompleto

een-kohm-pleh-tohiŋkomˈpleto

adjetivoA2neutro
Use "incompleto" quando algo está faltando partes essenciais ou não está finalizado, como um objeto físico ou um trabalho. Corresponde diretamente ao sentido de "incompleto" em português.
Um quebra-cabeça colorido de uma paisagem com uma peça faltando no centro.

Exemplos

El informe está incompleto, falta la sección de conclusiones.

O relatório está incompleto, falta a secção de conclusões.

El rompecabezas está incompleto porque le falta una pieza.

O quebra-cabeça está incompleto porque falta uma peça.

Entregué un informe incompleto por falta de tiempo.

Entreguei um relatório inacabado por falta de tempo.

Sus datos están incompletos; necesitamos su dirección actual.

Seus dados estão incompletos; precisamos do seu endereço atual.

Concordância com o Substantivo

Esta palavra muda a sua terminação para concordar com o substantivo que descreve. Use 'incompleto' para substantivos masculinos como 'el libro' e 'incompleta' para substantivos femininos como 'la tarea'.

Uso com 'Estar'

Normalmente, usamos esta palavra com o verbo 'estar' porque estar inacabado é frequentemente visto como um estado temporário, em vez de uma característica permanente.

Esquecer a Mudança de Gênero

Erro:La lista está incompleto.

Correção: Diga 'La lista está incompleta' porque 'lista' é feminino (termina em 'a').

Ordem das Palavras

Erro:Un incompleto álbum.

Correção: Em espanhol, a palavra que descreve (adjetivo) geralmente vem depois da coisa que descreve. Diga 'Un álbum incompleto'.

parcial

par-syalpaɾˈsjal

adjetivoA2neutro
Use "parcial" para descrever algo que é apenas uma parte de um todo, ou que afeta apenas uma porção de algo, como um eclipse ou um acordo.
Um quebra-cabeça com várias peças faltando no centro.

Exemplos

Vimos un eclipse parcial de luna anoche.

Vimos um eclipse parcial da lua ontem à noite.

Hubo un eclipse parcial de sol ayer.

Houve um eclipse solar parcial ontem.

El proyecto tuvo un éxito parcial.

O projeto teve um sucesso parcial.

Uma Forma Para Ambos

Esta palavra não muda de acordo com o gênero. Você pode usá-la tanto com palavras masculinas ('el') quanto femininas ('la') sem alterar a terminação, assim como em português (ex: 'o resultado parcial', 'a vitória parcial').

Não diga 'parciale'

Erro:Un éxito parciale.

Correção: Un éxito parcial. A palavra termina naturalmente em 'l' e não precisa de um 'e' extra adicionado, diferentemente de alguns adjetivos em português que terminam em vogal.

pendiente

pen-DYEN-tehpenˈdjen.te

adjetivoA2neutro
Use "pendiente" para indicar algo que ainda não foi concluído ou resolvido, geralmente tarefas, assuntos ou pendências.
Uma pequena caixa de madeira bem fechada repousando sobre uma superfície limpa e vazia, amarrada com uma simples fita vermelha, simbolizando uma tarefa à espera de ser tratada.

Exemplos

Tengo muchas tareas pendientes por terminar.

Tenho muitas tarefas pendentes para terminar.

Tengo muchos correos pendientes que responder.

Tenho muitos e-mails pendentes para responder.

Esa deuda sigue pendiente después de un mes.

Essa dívida ainda está em aberto após um mês.

Dejamos la conversación pendiente para mañana.

Deixamos a conversa inacabada para amanhã.

Concordância Adjetival

Como adjetivo, 'pendiente' ajusta sua terminação para concordar com o substantivo que descreve (ex: 'tareas pendientes', 'trabajo pendiente'). Em português, usamos 'pendente(s)' ou 'pendente(s)' dependendo do gênero, mas em espanhol, o '-e' final é fixo para adjetivos.

Usando 'Ser' vs. 'Estar'

Erro:Usar incorretamente 'ser' em vez de 'estar' (ex: 'La tarea es pendiente').

Correção: Use 'estar' para descrever o estado temporário de estar inacabado: 'La tarea está pendiente'. Assim como em português, usamos o verbo 'estar' para estados.

Confusão entre "incompleto" e "pendiente"

A confusão mais comum é usar "incompleto" quando "pendiente" seria mais apropriado. "Incompleto" refere-se a algo que fisicamente não está inteiro, enquanto "pendiente" se refere a algo que ainda precisa ser feito ou resolvido.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.