Inklingo

Como se diz "incompleto" em espanhol

Portuguese → espanhol

parcial

/par-syal//paɾˈsjal/

adjetivoA2geral
Use 'parcial' quando algo está incompleto por não ser total ou completo, como em eventos, percentagens ou partes de algo.
Um quebra-cabeça com várias peças faltando no centro.

Exemplos

Hubo un eclipse parcial de sol ayer.

Houve um eclipse solar parcial ontem.

El proyecto tuvo un éxito parcial.

O projeto teve um sucesso parcial.

Uma Forma Para Ambos

Esta palavra não muda de acordo com o gênero. Você pode usá-la tanto com palavras masculinas ('el') quanto femininas ('la') sem alterar a terminação, assim como em português (ex: 'o resultado parcial', 'a vitória parcial').

Não diga 'parciale'

Erro:Un éxito parciale.

Correção: Un éxito parcial. A palavra termina naturalmente em 'l' e não precisa de um 'e' extra adicionado, diferentemente de alguns adjetivos em português que terminam em vogal.

pendiente

pen-DYEN-teh/penˈdjen.te/

adjetivoA2geral
Use 'pendiente' quando algo está incompleto porque ainda precisa ser feito ou concluído, como tarefas, e-mails ou assuntos em aberto.
Uma pequena caixa de madeira bem fechada repousando sobre uma superfície limpa e vazia, amarrada com uma simples fita vermelha, simbolizando uma tarefa à espera de ser tratada.

Exemplos

Tengo muchos correos pendientes que responder.

Tenho muitos e-mails pendentes para responder.

Esa deuda sigue pendiente después de un mes.

Essa dívida ainda está em aberto após um mês.

Dejamos la conversación pendiente para mañana.

Deixamos a conversa inacabada para amanhã.

Concordância Adjetival

Como adjetivo, 'pendiente' ajusta sua terminação para concordar com o substantivo que descreve (ex: 'tareas pendientes', 'trabajo pendiente'). Em português, usamos 'pendente(s)' ou 'pendente(s)' dependendo do gênero, mas em espanhol, o '-e' final é fixo para adjetivos.

Usando 'Ser' vs. 'Estar'

Erro:Usar incorretamente 'ser' em vez de 'estar' (ex: 'La tarea es pendiente').

Correção: Use 'estar' para descrever o estado temporário de estar inacabado: 'La tarea está pendiente'. Assim como em português, usamos o verbo 'estar' para estados.

Confusão entre 'parcial' e 'pendiente'

A confusão mais comum é usar 'parcial' para algo que ainda precisa ser feito, quando o correto seria 'pendiente'. Lembre-se: 'parcial' refere-se a não ser total, enquanto 'pendiente' significa que falta completar.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.