Como se diz "parcial" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “parcial” é “parcial” — use "parcial" quando se referir a algo que não está completo, como um eclipse ou uma parte de um todo. Também é usado para descrever algo ou alguém que demonstra tendenciosidade ou falta de imparcialidade.
parcial
par-syalpaɾˈsjal

Exemplos
El resultado del partido fue parcial debido a las decisiones del árbitro.
O resultado do jogo foi parcial devido às decisões do árbitro.
Hubo un eclipse parcial de sol ayer.
Houve um eclipse solar parcial ontem.
El proyecto tuvo un éxito parcial.
O projeto teve um sucesso parcial.
Los aficionados pensaron que el árbitro fue muy parcial.
Os torcedores pensaram que o árbitro foi muito tendencioso.
Uma Forma Para Ambos
Esta palavra não muda de acordo com o gênero. Você pode usá-la tanto com palavras masculinas ('el') quanto femininas ('la') sem alterar a terminação, assim como em português (ex: 'o resultado parcial', 'a vitória parcial').
Não diga 'parciale'
Erro: “Un éxito parciale.”
Correção: Un éxito parcial. A palavra termina naturalmente em 'l' e não precisa de um 'e' extra adicionado, diferentemente de alguns adjetivos em português que terminam em vogal.
incompleto
een-kohm-pleh-tohiŋkomˈpleto

Exemplos
El informe está incompleto; faltan los anexos.
O relatório está incompleto; faltam os anexos.
El rompecabezas está incompleto porque le falta una pieza.
O quebra-cabeça está incompleto porque falta uma peça.
Entregué un informe incompleto por falta de tiempo.
Entreguei um relatório inacabado por falta de tempo.
Sus datos están incompletos; necesitamos su dirección actual.
Seus dados estão incompletos; precisamos do seu endereço atual.
Concordância com o Substantivo
Esta palavra muda a sua terminação para concordar com o substantivo que descreve. Use 'incompleto' para substantivos masculinos como 'el libro' e 'incompleta' para substantivos femininos como 'la tarea'.
Uso com 'Estar'
Normalmente, usamos esta palavra com o verbo 'estar' porque estar inacabado é frequentemente visto como um estado temporário, em vez de uma característica permanente.
Esquecer a Mudança de Gênero
Erro: “La lista está incompleto.”
Correção: Diga 'La lista está incompleta' porque 'lista' é feminino (termina em 'a').
Ordem das Palavras
Erro: “Un incompleto álbum.”
Correção: Em espanhol, a palavra que descreve (adjetivo) geralmente vem depois da coisa que descreve. Diga 'Un álbum incompleto'.
Confusão entre "parcial" e "incompleto"
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

