Inklingo

Como se diz "parcial" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paraparcialé parcialuse "parcial" quando se referir a algo que não está completo, como um eclipse ou uma parte de um todo. Também é usado para descrever algo ou alguém que demonstra tendenciosidade ou falta de imparcialidade.

Portuguese → espanhol

parcial

par-syalpaɾˈsjal

adjetivoA2geral
Use "parcial" quando se referir a algo que não está completo, como um eclipse ou uma parte de um todo. Também é usado para descrever algo ou alguém que demonstra tendenciosidade ou falta de imparcialidade.
Um quebra-cabeça com várias peças faltando no centro.

Exemplos

El resultado del partido fue parcial debido a las decisiones del árbitro.

O resultado do jogo foi parcial devido às decisões do árbitro.

Hubo un eclipse parcial de sol ayer.

Houve um eclipse solar parcial ontem.

El proyecto tuvo un éxito parcial.

O projeto teve um sucesso parcial.

Los aficionados pensaron que el árbitro fue muy parcial.

Os torcedores pensaram que o árbitro foi muito tendencioso.

Uma Forma Para Ambos

Esta palavra não muda de acordo com o gênero. Você pode usá-la tanto com palavras masculinas ('el') quanto femininas ('la') sem alterar a terminação, assim como em português (ex: 'o resultado parcial', 'a vitória parcial').

Não diga 'parciale'

Erro:Un éxito parciale.

Correção: Un éxito parcial. A palavra termina naturalmente em 'l' e não precisa de um 'e' extra adicionado, diferentemente de alguns adjetivos em português que terminam em vogal.

incompleto

een-kohm-pleh-tohiŋkomˈpleto

adjetivoA2geral
Use "incompleto" quando quiser enfatizar que algo está faltando, que não está terminado ou que não possui todas as suas partes constituintes.
Um quebra-cabeça colorido de uma paisagem com uma peça faltando no centro.

Exemplos

El informe está incompleto; faltan los anexos.

O relatório está incompleto; faltam os anexos.

El rompecabezas está incompleto porque le falta una pieza.

O quebra-cabeça está incompleto porque falta uma peça.

Entregué un informe incompleto por falta de tiempo.

Entreguei um relatório inacabado por falta de tempo.

Sus datos están incompletos; necesitamos su dirección actual.

Seus dados estão incompletos; precisamos do seu endereço atual.

Concordância com o Substantivo

Esta palavra muda a sua terminação para concordar com o substantivo que descreve. Use 'incompleto' para substantivos masculinos como 'el libro' e 'incompleta' para substantivos femininos como 'la tarea'.

Uso com 'Estar'

Normalmente, usamos esta palavra com o verbo 'estar' porque estar inacabado é frequentemente visto como um estado temporário, em vez de uma característica permanente.

Esquecer a Mudança de Gênero

Erro:La lista está incompleto.

Correção: Diga 'La lista está incompleta' porque 'lista' é feminino (termina em 'a').

Ordem das Palavras

Erro:Un incompleto álbum.

Correção: Em espanhol, a palavra que descreve (adjetivo) geralmente vem depois da coisa que descreve. Diga 'Un álbum incompleto'.

Confusão entre "parcial" e "incompleto"

A maior confusão surge ao tentar traduzir "parcial" no sentido de "tendencioso". Em espanhol, "parcial" carrega este significado, enquanto "incompleto" se refere estritamente à falta de partes. Nunca use "incompleto" para indicar tendenciosidade.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.