Inklingo

Como se diz "encosta" em espanhol

Portuguese → espanhol

cuesta

KWEH-stah/ˈkwesta/

nounB1general
Use 'cuesta' para se referir a uma inclinação geral do terreno, como uma subida ou descida que se estende por uma certa distância.
Uma ilustração simplista de paisagem mostrando uma colina verde suave e íngreme com uma clara inclinação ascendente, representando uma encosta.

Exemplos

La subida por la cuesta fue agotadora.

A subida pela encosta foi exaustiva.

Hay una cuesta muy empinada después del río.

Há uma encosta muito íngreme depois do rio.

Mi casa está en la cima de la cuesta.

Minha casa fica no topo do morro.

Tuvimos que empujar el coche en la cuesta.

Tivemos que empurrar o carro morro acima.

Gênero e Artigos

'Cuesta' é sempre feminino, então você deve usar 'la cuesta' ou 'una cuesta'. Preste atenção ao artigo definido.

Confundir o Substantivo e o Verbo

Erro:Usar o substantivo 'cuesta' onde a forma verbal é necessária, como 'La cuesta ir al gimnasio.'

Correção: Use a forma verbal 'cuesta': 'Me cuesta ir al gimnasio.' (É difícil para mim ir à academia.)

pendiente

pen-DYEN-teh/penˈdjen.te/

nounB1general
Utilize 'pendiente' quando quiser enfatizar o grau de inclinação ou o gradiente de uma superfície, muitas vezes implicando dificuldade.
Uma vista em corte transversal de uma colina verde muito íngreme, ilustrando claramente uma forte inclinação ascendente.

Exemplos

Cuidado al bajar, la pendiente es muy pronunciada.

Cuidado ao descer, a encosta é muito íngreme.

Tuvimos que subir una pendiente muy pronunciada.

Tivemos que subir uma encosta muito íngreme.

La casa está construida en la pendiente de la colina.

A casa está construída na encosta da colina.

Distinção de Gênero

Quando 'pendiente' se refere a uma encosta ou inclinação, é sempre feminino: 'la pendiente'. Isso é diferente do substantivo masculino 'el pendiente' (brinco).

falda

FAHL-dah/ˈfalda/

nounB1general
Escolha 'falda' para descrever a parte inferior ou lateral de uma colina ou montanha, onde geralmente começa a vegetação ou onde uma construção se situa.
Uma encosta verde suave e inclinada subindo o lado de uma pequena colina contra um céu azul.

Exemplos

Viven en la falda de la sierra, con vistas al valle.

Vivem na encosta da serra, com vista para o vale.

El pueblo se encuentra en la falda de la montaña, justo donde empieza la vegetación.

A cidade está localizada na encosta da montanha, bem onde a vegetação começa.

Caminamos por la falda de la colina para evitar el pico.

Caminhamos pela encosta da colina para evitar o pico.

Uso Metafórico

Este significado usa a ideia de uma saia envolvendo o corpo, aplicando-a à base de uma montanha ou colina, que 'envolve' o pico.

Não confunda inclinação com localização na montanha

A confusão mais comum é entre 'cuesta' e 'falda'. Lembre-se que 'cuesta' descreve a inclinação em si, enquanto 'falda' se refere à parte baixa ou lateral de uma montanha ou colina.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.