Inklingo

Como se diz "subida" em espanhol

A palavra espanhola mais comum parasubidaé subidause "subida" para se referir ao ato de subir ou a uma inclinação em geral, especialmente em contextos informais ou descritivos de percursos.

subida🔊A2

Use "subida" para se referir ao ato de subir ou a uma inclinação em geral, especialmente em contextos informais ou descritivos de percursos.

Saiba mais →
aumento🔊A2

Utilize "aumento" quando "subida" se referir a um crescimento em quantidade, valor, intensidade ou nível, como em preços, temperaturas ou populações.

Saiba mais →
cuesta🔊B1

Empregue "cuesta" para descrever especificamente uma inclinação ou encosta de uma estrada, caminho ou terreno.

Saiba mais →
crecimiento🔊B1

Escolha "crecimiento" para falar sobre um desenvolvimento ou progresso geral, especialmente em contextos econômicos ou de desenvolvimento a longo prazo.

Saiba mais →
escalada🔊A2

Use "escalada" para se referir à atividade desportiva de escalar rochas ou montanhas, ou a um aumento rápido e intenso de algo.

Saiba mais →
ascenso🔊B2

Opte por "ascenso" para descrever a ação de subir a um lugar elevado, como uma montanha, ou uma promoção profissional.

Saiba mais →
elevaciónB2

Utilize "elevación" quando se referir ao ato de levantar algo ou a uma mudança para uma posição mais alta, incluindo a elevação de temperatura ou de objetos.

Saiba mais →
apreciaciónB2

Use "apreciación" quando "subida" se referir a um aumento de valor, especialmente o de uma moeda ou de um bem, ou a um reconhecimento.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

subida

soo-BEE-dahsuˈβiða

nounA2no context
Use "subida" para se referir ao ato de subir ou a uma inclinação em geral, especialmente em contextos informais ou descritivos de percursos.
Um caminhante subindo um caminho de montanha verde e íngreme.

Exemplos

La subida a la montaña fue muy agotadora.

A subida da montanha foi muito exaustiva.

Hay una subida fuerte justo después del puente.

Há uma inclinação acentuada logo após a ponte.

Prefiero bajar que hacer toda esa subida a pie.

Prefiro descer a fazer toda essa subida a pé.

Substantivos derivados de verbos

Esta palavra é um substantivo formado a partir do verbo 'subir' (ir para cima). Adicionar '-ida' a um verbo é uma forma comum de nomear a própria ação.

Escolhendo a palavra certa para 'Up'

Erro:Voy a la subida.

Correção: Voy hacia arriba.

aumento

a-oo-MEN-tohawˈmento

nounA2ao falar de preços ou temperaturas
Utilize "aumento" quando "subida" se referir a um crescimento em quantidade, valor, intensidade ou nível, como em preços, temperaturas ou populações.
Uma muda verde vibrante crescendo dramaticamente mais alta e mais grossa a partir de terra marrom, ilustrando crescimento e aumento geral.

Exemplos

Hubo un gran aumento en la población de la ciudad este año.

Houve um grande aumento na população da cidade este ano.

El aumento del nivel del mar es un problema global.

A subida do nível do mar é um problema global.

Necesitamos un aumento de la seguridad en la zona.

Precisamos de um aumento na segurança da área.

Sempre Masculino

Embora termine em 'o', o que é típico para substantivos masculinos, lembre-se de usar sempre o artigo masculino 'el' (el aumento). Em português, 'aumento' também é masculino ('o aumento'), então a concordância é fácil.

Usar o artigo errado

Erro:La aumento de precios.

Correção: El aumento de precios. (Lembre-se de usar 'el' porque 'aumento' é masculino, assim como em português, 'o aumento'.)

cuesta

KWEH-stahˈkwesta

nounB1no context
Empregue "cuesta" para descrever especificamente uma inclinação ou encosta de uma estrada, caminho ou terreno.
Uma ilustração simplista de paisagem mostrando uma colina verde suave e íngreme com uma clara inclinação ascendente, representando uma encosta.

Exemplos

Hay una cuesta muy empinada después del río.

Há uma encosta muito íngreme depois do rio.

Mi casa está en la cima de la cuesta.

Minha casa fica no topo do morro.

Tuvimos que empujar el coche en la cuesta.

Tivemos que empurrar o carro morro acima.

Gênero e Artigos

'Cuesta' é sempre feminino, então você deve usar 'la cuesta' ou 'una cuesta'. Preste atenção ao artigo definido.

Confundir o Substantivo e o Verbo

Erro:Usar o substantivo 'cuesta' onde a forma verbal é necessária, como 'La cuesta ir al gimnasio.'

Correção: Use a forma verbal 'cuesta': 'Me cuesta ir al gimnasio.' (É difícil para mim ir à academia.)

crecimiento

kreh-see-mee-EN-tohkɾe.siˈmjen.to

nounB1no context
Escolha "crecimiento" para falar sobre um desenvolvimento ou progresso geral, especialmente em contextos econômicos ou de desenvolvimento a longo prazo.
Uma coluna alta e estável feita inteiramente de blocos de construção retangulares idênticos e coloridos, simbolizando acúmulo e aumento constantes.

Exemplos

El gobierno celebra el crecimiento económico del último trimestre.

O governo celebra o crescimento econômico do último trimestre.

Leer mucho me ha ayudado con mi crecimiento personal.

Ler muito me ajudou no meu crescimento pessoal.

El crecimiento de usuarios de la aplicación fue exponencial.

O crescimento nos usuários do aplicativo foi exponencial.

Uso de Substantivo Abstrato

Assim como muitos substantivos abstratos em espanhol, 'crecimiento' frequentemente requer um artigo definido ('el') mesmo quando usado de forma geral. Ex: 'El crecimiento es necesario' (O crescimento é necessário).

Confundir Substantivo e Verbo

Erro:Usar 'crecimiento' quando se deveria usar o verbo 'crecer'. Ex: 'La economía crecimiento mucho.'

Correção: Use o verbo: 'La economía creció mucho.' ('Crecimiento' é o substantivo, 'creció' é a forma verbal no passado.)

escalada

ess-kah-LAH-daheskaˈlaða

nounA2no context
Use "escalada" para se referir à atividade desportiva de escalar rochas ou montanhas, ou a um aumento rápido e intenso de algo.
Uma pessoa usando um arnês e equipamento de escalada a escalar uma grande parede de rocha cinzenta com apoios coloridos.

Exemplos

Practicamos escalada todos los fines de semana.

Praticamos escalada em rocha todos os fins de semana.

Necesitas un casco para hacer escalada en roca.

Precisas de um capacete para fazer escalada em rocha.

La escalada al Everest es muy peligrosa.

A subida ao Evereste é muito perigosa.

Sempre Feminino

Esta palavra é um substantivo feminino. Mesmo que um homem esteja a escalar, diz-se sempre 'la escalada'.

Usando 'Hacer' vs 'Practicar'

Para dizer 'ir escalar', os falantes de espanhol geralmente dizem 'hacer escalada' (fazer escalada) ou 'practicar escalada'.

Escalada como ação vs. o desporto

Erro:Estoy escalada.

Correção: Estoy escalando (Estou a escalar) ou Me gusta la escalada (Gosto de escalada). Use 'escalada' para o nome do desporto, não para a ação em si.

ascenso

ahs-SEN-soaˈsenso

nounB2no context
Opte por "ascenso" para descrever a ação de subir a um lugar elevado, como uma montanha, ou uma promoção profissional.
Um caminhante está subindo um caminho íngreme de montanha em direção ao cume sob um céu azul, ilustrando uma ascensão.

Exemplos

El ascenso a la montaña más alta fue un desafío agotador.

A ascensão da montanha mais alta foi um desafio exaustivo.

El equipo de fútbol celebró su ascenso a la primera división.

O time de futebol celebrou sua promoção (subida) para a primeira divisão.

La aeronave inició el ascenso después del despegue.

A aeronave iniciou sua ascensão após a decolagem.

elevación

nounB2mover algo para uma posição mais alta
Utilize "elevación" quando se referir ao ato de levantar algo ou a uma mudança para uma posição mais alta, incluindo a elevação de temperatura ou de objetos.

Exemplos

La elevación de la temperatura global es preocupante.

O aumento da temperatura global é preocupante.

apreciación

nounB2no context
Use "apreciación" quando "subida" se referir a um aumento de valor, especialmente o de uma moeda ou de um bem, ou a um reconhecimento.

Exemplos

La apreciación de la moneda local favorece los viajes al extranjero.

A apreciação da moeda local favorece viagens ao exterior.

Confusão entre "subida", "aumento" e "cuesta"

A principal confusão surge entre "subida" (o ato de subir), "aumento" (crescimento numérico/valor) e "cuesta" (inclinação física). Lembre-se: "subida" é genérico, "aumento" é quantitativo e "cuesta" é sobre relevo.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.