Como se diz "subida" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “subida” é “subida” — use "subida" para se referir ao ato de subir ou a uma inclinação em geral, especialmente em contextos informais ou descritivos de percursos.
subida
soo-BEE-dahsuˈβiða

Exemplos
La subida a la montaña fue muy agotadora.
A subida da montanha foi muito exaustiva.
Hay una subida fuerte justo después del puente.
Há uma inclinação acentuada logo após a ponte.
Prefiero bajar que hacer toda esa subida a pie.
Prefiro descer a fazer toda essa subida a pé.
Substantivos derivados de verbos
Esta palavra é um substantivo formado a partir do verbo 'subir' (ir para cima). Adicionar '-ida' a um verbo é uma forma comum de nomear a própria ação.
Escolhendo a palavra certa para 'Up'
Erro: “Voy a la subida.”
Correção: Voy hacia arriba.
aumento
a-oo-MEN-tohawˈmento

Exemplos
Hubo un gran aumento en la población de la ciudad este año.
Houve um grande aumento na população da cidade este ano.
El aumento del nivel del mar es un problema global.
A subida do nível do mar é um problema global.
Necesitamos un aumento de la seguridad en la zona.
Precisamos de um aumento na segurança da área.
Sempre Masculino
Embora termine em 'o', o que é típico para substantivos masculinos, lembre-se de usar sempre o artigo masculino 'el' (el aumento). Em português, 'aumento' também é masculino ('o aumento'), então a concordância é fácil.
Usar o artigo errado
Erro: “La aumento de precios.”
Correção: El aumento de precios. (Lembre-se de usar 'el' porque 'aumento' é masculino, assim como em português, 'o aumento'.)
cuesta
KWEH-stahˈkwesta

Exemplos
Hay una cuesta muy empinada después del río.
Há uma encosta muito íngreme depois do rio.
Mi casa está en la cima de la cuesta.
Minha casa fica no topo do morro.
Tuvimos que empujar el coche en la cuesta.
Tivemos que empurrar o carro morro acima.
Gênero e Artigos
'Cuesta' é sempre feminino, então você deve usar 'la cuesta' ou 'una cuesta'. Preste atenção ao artigo definido.
Confundir o Substantivo e o Verbo
Erro: “Usar o substantivo 'cuesta' onde a forma verbal é necessária, como 'La cuesta ir al gimnasio.'”
Correção: Use a forma verbal 'cuesta': 'Me cuesta ir al gimnasio.' (É difícil para mim ir à academia.)
crecimiento
kreh-see-mee-EN-tohkɾe.siˈmjen.to

Exemplos
El gobierno celebra el crecimiento económico del último trimestre.
O governo celebra o crescimento econômico do último trimestre.
Leer mucho me ha ayudado con mi crecimiento personal.
Ler muito me ajudou no meu crescimento pessoal.
El crecimiento de usuarios de la aplicación fue exponencial.
O crescimento nos usuários do aplicativo foi exponencial.
Uso de Substantivo Abstrato
Assim como muitos substantivos abstratos em espanhol, 'crecimiento' frequentemente requer um artigo definido ('el') mesmo quando usado de forma geral. Ex: 'El crecimiento es necesario' (O crescimento é necessário).
Confundir Substantivo e Verbo
Erro: “Usar 'crecimiento' quando se deveria usar o verbo 'crecer'. Ex: 'La economía crecimiento mucho.'”
Correção: Use o verbo: 'La economía creció mucho.' ('Crecimiento' é o substantivo, 'creció' é a forma verbal no passado.)
escalada
ess-kah-LAH-daheskaˈlaða

Exemplos
Practicamos escalada todos los fines de semana.
Praticamos escalada em rocha todos os fins de semana.
Necesitas un casco para hacer escalada en roca.
Precisas de um capacete para fazer escalada em rocha.
La escalada al Everest es muy peligrosa.
A subida ao Evereste é muito perigosa.
Sempre Feminino
Esta palavra é um substantivo feminino. Mesmo que um homem esteja a escalar, diz-se sempre 'la escalada'.
Usando 'Hacer' vs 'Practicar'
Para dizer 'ir escalar', os falantes de espanhol geralmente dizem 'hacer escalada' (fazer escalada) ou 'practicar escalada'.
Escalada como ação vs. o desporto
Erro: “Estoy escalada.”
Correção: Estoy escalando (Estou a escalar) ou Me gusta la escalada (Gosto de escalada). Use 'escalada' para o nome do desporto, não para a ação em si.
ascenso
ahs-SEN-soaˈsenso

Exemplos
El ascenso a la montaña más alta fue un desafío agotador.
A ascensão da montanha mais alta foi um desafio exaustivo.
El equipo de fútbol celebró su ascenso a la primera división.
O time de futebol celebrou sua promoção (subida) para a primeira divisão.
La aeronave inició el ascenso después del despegue.
A aeronave iniciou sua ascensão após a decolagem.
elevación
Exemplos
La elevación de la temperatura global es preocupante.
O aumento da temperatura global é preocupante.
apreciación
Exemplos
La apreciación de la moneda local favorece los viajes al extranjero.
A apreciação da moeda local favorece viagens ao exterior.
Confusão entre "subida", "aumento" e "cuesta"
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.





