Inklingo

Como se diz "vigilante" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paravigilanteé seguridaduse 'seguridad' quando se referir à função ou ao serviço de quem protege ou vigia um local, como um segurança.

seguridad🔊B1

Use 'seguridad' quando se referir à função ou ao serviço de quem protege ou vigia um local, como um segurança.

Saiba mais →
atentos🔊A2

Use 'atentos' para descrever alguém que está prestando muita atenção, focado e receptivo a algo.

Saiba mais →
observador🔊B1

Utilize 'observador' para descrever uma pessoa que nota muitos detalhes e é perspicaz, prestando atenção ao que acontece ao redor.

Saiba mais →
pendientes🔊B2

Empregue 'pendientes' quando quiser dizer que se está 'de olho' em algo ou alguém, aguardando ou monitorando uma situação.

Saiba mais →
vigilante🔊B2

Use 'vigilante' para descrever uma atitude de cautela, atenção constante e prontidão para reagir a possíveis perigos ou mudanças.

Saiba mais →
celoso🔊C1

Escolha 'celoso' para se referir a alguém que zela intensamente por algo, como um guardião dedicado e atento à proteção.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

seguridad

se-goo-ree-DAHDseɣuɾiˈðað

substantivoB1geral
Use 'seguridad' quando se referir à função ou ao serviço de quem protege ou vigia um local, como um segurança.
Um segurança profissional vestindo um uniforme escuro em pé de guarda ao lado de um portão grande e robusto.

Exemplos

Si tienes un problema, llama a seguridad.

Se você tiver um problema, chame a segurança.

El personal de seguridad revisó nuestras maletas.

O pessoal de segurança revistou nossas malas.

Un hombre de seguridad nos pidió los boletos en la entrada.

Um segurança nos pediu os ingressos na entrada.

atentos

ah-TEN-tohsaˈtentos

adjetivoA2geral
Use 'atentos' para descrever alguém que está prestando muita atenção, focado e receptivo a algo.
Uma criança pequena olhando através de uma lupa para uma joaninha em uma folha.

Exemplos

Los niños están muy atentos a la historia.

As crianças estão muito atentas à história.

Por favor, manténganse atentos a las señales.

Por favor, fiquem vigilantes aos sinais.

Estamos atentos a cualquier cambio en el plan.

Estamos conscientes de quaisquer mudanças no plano.

Usando 'Estar' para Foco

Quando você usa 'atentos' com o verbo 'estar', descreve um estado temporário de foco no momento. Em português, usamos 'estar' da mesma forma para indicar um estado transitório.

Gênero e Número

Erro:Usar 'atentos' para um grupo composto apenas por mulheres.

Correção: Use 'atentas' para mulheres. 'Atentos' é usado para um grupo de homens ou um grupo misto de homens e mulheres. Isso é idêntico ao português.

observador

ob-ser-ba-DORobseɾβaˈðoɾ

adjetivoB1geral
Utilize 'observador' para descrever uma pessoa que nota muitos detalhes e é perspicaz, prestando atenção ao que acontece ao redor.
Um pequeno pássaro pousado num galho, a olhar atentamente para uma minúscula joaninha numa folha.

Exemplos

Mi hermano es muy observador y nota cada pequeño cambio.

Meu irmão é muito observador e nota cada pequena mudança.

Para ser un buen detective, hay que ser muy observador.

Para ser um bom detetive, é preciso ter um olhar muito atento.

Gracias a su espíritu observador, evitó un accidente.

Graças ao seu espírito vigilante, ele evitou um acidente.

Forma Feminina

Para descrever uma mulher, mude o final para 'observadora'. Para um grupo de mulheres, use 'observadoras'.

Posição da Palavra

Ao descrever o caráter de uma pessoa, geralmente vem depois do verbo 'ser' ou depois do substantivo que descreve.

Usar 'Observante'

Erro:Él es muy observante.

Correção: Él es muy observador. Embora 'observante' exista em português, geralmente refere-se a prática religiosa (alguém que observa preceitos). Para dizer que alguém está a notar coisas, use 'observador'.

pendientes

pen-DYEN-tespenˈdjentes

adjetivoB2geral
Empregue 'pendientes' quando quiser dizer que se está 'de olho' em algo ou alguém, aguardando ou monitorando uma situação.
Uma criança pequena inclinada para a frente com uma expressão focada, levando a mão ao ouvido para ouvir um som baixo.

Exemplos

Estaremos pendientes de tu llamada en caso de emergencia.

Estaremos atentos à sua ligação em caso de emergência. (Ou: Estaremos de olho na sua ligação.)

Los niños estaban pendientes de la televisión, sin pestañear.

As crianças estavam grudadas na televisão, sem piscar.

A Estrutura 'Estar Pendiente'

Para expressar estar vigilante ou aguardando, você deve usar o verbo 'estar' seguido de 'pendiente/s' e geralmente a preposição 'de' ('estar pendiente de algo'). Isso é muito semelhante ao uso de 'estar atento a' em português.

Uso Incorreto de Ser/Estar

Erro:Dizer 'Somos pendientes de la noticia' (Nós somos essencialmente 'coisas pendentes' da notícia).

Correção: Sempre use 'estar' para este significado, pois descreve um estado atual de vigilância: 'Estamos pendientes de la noticia'.

vigilante

bee-hee-LAHN-tehbi.xi.ˈlan.te

adjetivoB2geral
Use 'vigilante' para descrever uma atitude de cautela, atenção constante e prontidão para reagir a possíveis perigos ou mudanças.
Uma coruja empoleirada em um galho com os olhos bem abertos, olhando ao redor com atenção.

Exemplos

Debemos mantener una actitud vigilante ante los cambios.

Devemos manter uma atitude atenta em relação às mudanças.

El perro estaba vigilante en la puerta.

O cão estava alerta na porta.

Descrevendo coisas

Como esta palavra termina em -e, ela permanece a mesma quer você esteja descrevendo algo masculino ou feminino. É o mesmo padrão do português para adjetivos terminados em -e (ex: 'inteligente').

celoso

seh-LOH-sohseˈloso

adjetivoC1geral
Escolha 'celoso' para se referir a alguém que zela intensamente por algo, como um guardião dedicado e atento à proteção.
Um personagem de desenho animado alegre e enérgico pulando animadamente enquanto segura uma pequena faixa vermelha brilhante, cercado por faíscas visuais de entusiasmo.

Exemplos

Es un celoso guardián de la ley y el orden.

Ele é um guardião zeloso/vigilante da lei e da ordem.

El comité fue celoso en la protección de los fondos.

O comitê foi vigilante na proteção dos fundos.

Contexto Formal

Este significado é quase sempre usado ao descrever a dedicação de alguém a um trabalho, dever ou crença, em vez de um relacionamento pessoal. Em português, 'zeloso' também carrega esse peso formal.

Confusão entre atenção e guarda

A confusão mais comum surge entre 'atento(s)'/'observador' e 'seguridad'/'vigilante'. Lembre-se que 'atento' e 'observador' descrevem a qualidade de quem presta atenção, enquanto 'seguridad' refere-se ao serviço de proteção e 'vigilante' a uma atitude de cautela e guarda ativa.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.