Como se diz "autoconfiança" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “autoconfiança” é “confianza” — use 'confianza' quando se referir à crença nas próprias capacidades ou na certeza de que algo vai correr bem, tal como em 'autoconfiança'..
confianza
kon-fyan-sa/komˈfjan.sa/

Exemplos
Tengo mucha confianza en que el proyecto saldrá bien.
Tenho muita confiança de que o projeto dará certo.
Ella es una persona de mi entera confianza; puedes contarle el secreto.
Ela é uma pessoa em quem confio totalmente; você pode contar o segredo a ela.
Si quieres hablar en público, tienes que ganar confianza.
Se você quer falar em público, você precisa ganhar autoconfiança.
Qual Preposição Usar?
Para expressar em quem ou no que você confia, use a preposição 'en': 'Tengo confianza en ti' (Tenho confiança em você). Note que em Português usamos 'em' da mesma forma.
Usar a preposição errada
Erro: “Poner confianza *a* alguien.”
Correção: Poner confianza *en* alguien. A preposição 'en' (equivalente ao nosso 'em') é exigida após 'confianza' ao indicar o objeto da sua confiança.
seguridad
/se-goo-ree-DAHD//seɣuɾiˈðað/

Exemplos
Habló con mucha seguridad durante la entrevista.
Ele falou com muita segurança durante a entrevista.
Necesitas tener más seguridad en ti misma.
Você precisa ter mais confiança em si mesma.
Tengo la seguridad de que todo saldrá bien.
Eu tenho a certeza de que tudo dará certo.
'Seguridad' vs. 'Confianza'
Erro: “Usar 'confianza' quando se quer dizer certeza sobre um fato.”
Correção: 'Seguridad' é melhor quando se tem certeza de um fato. 'Tengo la seguridad de que 2+2=4.' (Tenho a certeza de que 2+2=4). 'Confianza' é mais sobre ter fé ou confiar em uma pessoa ou processo. 'Tengo confianza en ti.' (Confio em você).
Confundindo 'confianza' com 'seguridad'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

