Inklingo

Como se diz "desafortunado" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paradesafortunadoé desgraciadouse "desgraciado" para descrever uma pessoa que está a passar por uma má fase ou que é vítima da má sorte, muitas vezes com um tom de compaixão ou pena..

Portuguese → espanhol

desgraciado

dess-grah-SYAH-doh/des.ɣɾaˈsja.ðo/

adjetivoB1informal
Use "desgraciado" para descrever uma pessoa que está a passar por uma má fase ou que é vítima da má sorte, muitas vezes com um tom de compaixão ou pena.
Uma personagem de desenho animado solitária e simples está sob uma pequena nuvem de chuva escura que chove apenas sobre ela, ilustrando má sorte. A área circundante está clara e ensolarada.

Exemplos

El pobre hombre desgraciado perdió su trabajo y su coche en la misma semana.

O pobre homem desgraçado perdeu o emprego e o carro na mesma semana.

Se siente desgraciado después de la ruptura, pero se recuperará.

Ele se sente desgraçado (miserável) após o término, mas vai se recuperar.

Mudança de Gênero

Como muitos adjetivos em espanhol terminados em -o, você deve mudar a terminação para combinar com a pessoa que está descrevendo: use 'desgraciada' para uma mulher, e 'desgraciados/as' para plurais. Isso é muito semelhante ao português (desgraçado/desgraçada).

infeliz

een-feh-LEEZ/infeˈliθ/

adjetivoB1neutro
Utilize "infeliz" para se referir a uma situação, evento ou resultado que é lamentável ou que causa tristeza, mas não necessariamente se refere diretamente a uma pessoa.
Uma pessoa parada na chuva parecendo surpresa enquanto uma rajada de vento virou seu guarda-chuva de cor viva do avesso.

Exemplos

El infeliz incidente resultó en la pérdida de todas sus posesiones.

O incidente infeliz resultou na perda de todos os seus bens.

Tuvieron un infeliz final, separándose después de un año.

Eles tiveram um final infeliz, separando-se após um ano.

lamentable

/lah-men-TAH-bleh//lamenˈtaβle/

adjetivoB1neutro
Empregue "lamentable" para expressar que algo é digno de pena ou que causa pesar, focando na tristeza ou no desapontamento da situação.
Uma criança olhando tristemente para um cone de sorvete caído derretendo na calçada.

Exemplos

Es lamentable que hayamos perdido el partido.

É lamentável que tenhamos perdido o jogo.

Fue un error lamentable.

Foi um erro lamentável.

Uma Forma Para Todos

Esta palavra permanece igual, quer você esteja descrevendo algo masculino ou feminino. Por exemplo, 'un error lamentable' e 'una noticia lamentable'. (Note que, diferentemente do português, o adjetivo não varia em gênero.)

Expressando Sentimentos

Quando você começa uma frase com 'Es lamentable que...', a ação que se segue precisa de uma forma verbal especial (o subjuntivo) porque você está compartilhando uma emoção sobre isso.

Armadilha de Gênero

Erro:una situación lamentabla

Correção: una situación lamentable. Mesmo que 'situación' seja feminino, palavras terminadas em -e geralmente não mudam para -a (como acontece em português com 'lamentável').

negra

NEH-grah/ˈneɡra/

adjetivoB2neutro
Use "negra" (geralmente em "tener suerte negra") para descrever uma sorte ou destino consistentemente mau ou azarado.
Uma ilustração sombria de livro de histórias retratando uma árvore solitária e torta silhuetada contra um céu tempestuoso dramático, cinza escuro e roxo.

Exemplos

Tuvo una suerte negra en los negocios.

Ela teve uma sorte terrível/desafortunada nos negócios.

Esa fue una época negra para la familia, llena de problemas.

Aquela foi uma época sombria para a família, cheia de problemas.

Significado Figurado

Quando usada figurativamente, 'negra' estende a ideia de 'preto' (ausência de luz) para significar 'ausência de esperança' ou 'dificuldade' em frases como 'mala suerte' (má sorte).

Desgraçado vs. Infeliz

A confusão mais comum é entre "desgraciado" e "infeliz". "Desgraciado" foca na pessoa e na sua má sorte pessoal, enquanto "infeliz" descreve a situação ou o resultado em si. Pense se está a falar da pessoa ou do evento.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.