Inklingo

Como se diz "descontente" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paradescontenteé descontentouse "descontento" quando o sentimento de insatisfação for geral em relação a uma situação, serviço ou produto, indicando uma falta de contentamento.

Portuguese → espanhol

descontento

des-kon-TEN-tohdeskonˈtento

adjetivoB1neutro
Use "descontento" quando o sentimento de insatisfação for geral em relação a uma situação, serviço ou produto, indicando uma falta de contentamento.
Uma pessoa olhando para um prato de torradas queimadas com uma expressão de desagrado no rosto.

Exemplos

El cliente está muy descontento con el servicio.

O cliente está muito insatisfeito com o serviço.

Estamos descontentos con los resultados del examen.

Estamos descontente com os resultados do exame.

Muchos ciudadanos se sienten descontentos tras la nueva ley.

Muitos cidadãos sentem-se insatisfeitos após a nova lei.

Usando o verbo 'estar' corretamente

Use 'estar' com esta palavra quando quiser dizer como alguém se sente no momento. Usar 'ser' implicaria que a pessoa é naturalmente difícil de agradar como traço de personalidade.

Concordância de Gênero

Por ser um adjetivo, você deve trocar o 'o' por 'a' se estiver falando de uma mulher. Por exemplo: 'Ella está descontenta' (Ela está insatisfeita).

Triste vs. Insatisfeito

Erro:Usar 'descontento' quando você quer dizer apenas que está triste.

Correção: Use 'triste' para tristeza. Use 'descontento' especificamente quando você não está feliz com o resultado de algo ou com um serviço que recebeu.

disgustado

dees-goos-TAH-dohdis.ɣus.ˈta.ðo

adjetivoB1neutro
Utilize "disgustado" quando a insatisfação vem acompanhada de uma leve irritação ou aborrecimento, geralmente por algo que não saiu como esperado ou por um comportamento alheio.
Uma criança sentada num banquinho de madeira com os braços cruzados e uma expressão de desagrado, parecendo infeliz e aborrecida.

Exemplos

Mi padre está disgustado porque llegué tarde.

Meu pai está chateado porque cheguei tarde.

Pareces un poco disgustada, ¿pasó algo en el trabajo?

Você parece um pouco aborrecida, aconteceu algo no trabalho?

Los vecinos están disgustados con el ruido de la construcción.

Os vizinhos estão descontente com o barulho da construção.

Concordância de Gênero

Esta palavra muda a sua terminação dependendo de quem você está descrevendo. Use 'disgustado' para um homem e 'disgustada' para uma mulher. Em português, usamos 'chateado'/'chateada' ou 'aborrecido'/'aborrecida'.

Uso de 'Estar'

Como estar chateado é um sentimento ou um estado temporário, você deve usar o verbo 'estar' em vez de 'ser'. Isso é semelhante ao português.

A Armadilha do 'Falso Cognato'

Erro:Usar 'disgustado' para significar que você está enojado com algo (como comida estragada).

Correção: Use 'asqueado' para nojo físico. 'Disgustado' quase sempre significa chateado ou aborrecido em espanhol. Em português, 'disgustado' (ou 'desgostado') pode ter essa conotação de nojo, mas 'chateado' ou 'aborrecido' são mais comuns para o sentido de estar chateado com algo.

infeliz

een-feh-LEEZinfeˈliθ

adjetivoA2neutro
Escolha "infeliz" para expressar um estado de tristeza profunda ou infelicidade geral, que vai além de uma simples insatisfação momentânea.
Uma criança pequena sentada sozinha, com uma aparência triste e segurando uma única flor murcha.

Exemplos

Después de perder su trabajo, se sintió muy infeliz durante meses.

Depois de perder o emprego, ele se sentiu muito infeliz por meses.

Ella era una niña infeliz, siempre sola en el recreo.

Ela era uma criança infeliz, sempre sozinha no recreio.

Concordância do Adjetivo (Gênero)

Como 'infeliz' termina em 'z', ele é o mesmo tanto para pessoas e coisas masculinas quanto femininas (ex: 'el hombre infeliz' e 'la mujer infeliz'). Em português, isso é semelhante a adjetivos como 'feliz' ou 'capaz'.

Concordância do Adjetivo (Plural)

Para torná-lo plural, você troca o 'z' por 'c' e adiciona 'es': 'infeliz' se torna 'infelices' (ex: 'las personas infelices'). Em português, o plural de 'feliz' é 'felizes', seguindo uma regra similar de troca de 'z' por 'c' + 'es'.

Confusão entre "descontento" e "disgustado"

A principal confusão surge entre "descontento" e "disgustado". "Descontento" foca na falta de satisfação com algo específico (um serviço, um produto), enquanto "disgustado" carrega um tom de aborrecimento ou irritação pessoal.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.