Inklingo

Como se diz "insatisfação" em espanhol

Portuguese → espanhol

descontento

/des-kon-TEN-toh//deskonˈtento/

substantivoB2geral
Use 'descontento' quando a insatisfação se manifestar como uma falta de contentamento ou aprovação em relação a uma situação, decisão ou pessoa, muitas vezes com um tom de queixa ou desagrado.
Um grupo de pessoas em pé juntas com os braços cruzados e expressões faciais infelizes.

Exemplos

El descontento social creció durante la crisis.

O descontentamento social cresceu durante a crise.

Hay mucho descontento entre los empleados.

Há muito descontentamento entre os funcionários.

El gobierno ignoró el descontento de la población.

O governo ignorou a insatisfação da população.

É sempre masculino

Quando usado como substantivo (o sentimento), é sempre 'el descontento', independentemente de quem o está sentindo.

Artigo Errado

Erro:Dizer 'la descontento'.

Correção: Use sempre 'el' porque é um substantivo masculino.

malestar

/mah-les-TAHR//malesˈtaɾ/

substantivoB2geral
Opte por 'malestar' quando a insatisfação estiver associada a um sentimento de desconforto, inquietação ou desagrado geral, que pode ser físico ou emocional, e muitas vezes relacionado a circunstâncias externas.
Um grupo de pessoas diversas em pé juntas numa praça pública, com ar infeliz e segurando cartazes em branco.

Exemplos

Hay mucho malestar social por la subida de los precios.

Há muito malestar social devido ao aumento dos preços.

Sus palabras crearon malestar entre los empleados.

As suas palavras criaram malestar entre os empregados.

El malestar político se nota en las calles.

O descontentamento político é notório nas ruas.

Substantivo Abstrato

Ao falar de sociedade ou política, 'malestar' é frequentemente singular, mesmo que muitas pessoas estejam descontentes. Em português, 'mal-estar' também pode ser usado no singular para descrever um sentimento coletivo.

Malestar vs. Desconforto Físico

Erro:As pessoas sentem malestar físico.

Correção: As pessoas sentem malestar social. Em português, para o sentido físico, usaríamos 'desconforto' ou 'indisposição'.

Descontento vs. Malestar

A principal confusão surge entre 'descontento' e 'malestar'. 'Descontento' foca na falta de satisfação e na expressão dessa insatisfação, enquanto 'malestar' descreve um estado mais geral de desconforto ou inquietação.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.