Como se diz "escuro" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “escuro” é “oscuro” — use 'oscuro' quando se referir à falta de luz ou à ausência de claridade num local..
oscuro
oh-SKOO-roh/osˈkuɾo/

Exemplos
Estaba muy oscuro en el sótano y no encontré las llaves.
Estava muito escuro no porão e eu não consegui encontrar as chaves.
Prefiero las películas con un tono oscuro y misterioso.
Prefiro filmes com um tom escuro e misterioso.
No salgas después de que oscurezca.
Não saia depois que escurecer (depois que ficar escuro).
Concordância
Como adjetivo, 'oscuro' deve sempre concordar com aquilo que descreve. Use 'oscura' para coisas femininas (la noche oscura), 'oscuros' para coisas masculinas no plural, e 'oscuras' para coisas femininas no plural. Em português, a concordância é similar: 'o quarto escuro', 'a noite escura'.
Esquecer a Concordância
Erro: “La noche es oscuro.”
Correção: La noche es oscura. (A noite é feminina, então o adjetivo deve terminar em 'a'. Em português: 'A noite é escura'.)
negro
NEH-grah/ˈneɡra/

Exemplos
Quiero comprar una falda negra para la fiesta.
Quero comprar uma saia preta para a festa.
La tinta negra se regó sobre el libro.
A tinta preta se espalhou por todo o livro.
Concordância Adjetival
Como adjetivo, 'negra' deve concordar com o substantivo que descreve em gênero (feminino) e número (singular). Se você estivesse descrevendo um substantivo masculino, usaria 'negro'.
cargado
kar-GAH-doh/kaɾˈɣaðo/

Exemplos
Necesito un café bien cargado para empezar el día.
Preciso de um café bem forte para começar o dia.
El vestido tiene un color rojo muy cargado.
O vestido tem uma cor vermelha muito intensa.
A confusão mais comum: 'oscuro' vs. 'negro'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.


