Inklingo

Como se diz "escondido" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paraescondidoé escondidouse esta palavra quando algo não está visível ou não é facilmente encontrado, de forma geral. É a tradução mais direta e comum.

escondido🔊A2

Use esta palavra quando algo não está visível ou não é facilmente encontrado, de forma geral. É a tradução mais direta e comum.

Saiba mais →
oculto🔊B1

Utilize quando algo está fisicamente fora de vista, mas com uma nuance de permanência ou de ter sido deliberadamente mantido assim por um tempo.

Saiba mais →
apartado🔊B1

Refere-se a um lugar que está longe, isolado ou retirado de centros de atividade, não necessariamente escondido no sentido de oculto à vista.

Saiba mais →
secreto🔊B1

Use esta palavra quando algo é feito ou mantido sem o conhecimento de outros, ou quando se refere a algo que não é público.

Saiba mais →
disfrazado🔊A2

Empregue quando alguém ou algo está a usar uma aparência diferente para não ser reconhecido ou para representar outra coisa.

Saiba mais →
oscuro🔊B1

Utilize quando algo é difícil de entender, sombrio ou tem um significado implícito e não claro, aplicando-se mais a estilos ou intenções.

Saiba mais →
encubierto🔊B2

Use quando algo está fisicamente escondido ou disfarçado, frequentemente com a implicação de uma atividade secreta ou vigilância.

Saiba mais →
enterrado🔊B2

Aplique quando alguém está imerso em algo, como estudo ou trabalho, ao ponto de se sentir isolado ou 'enterrado' nas suas tarefas.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

escondido

es-kon-DEE-doheskonˈdiðo

adjetivoA2geral
Use esta palavra quando algo não está visível ou não é facilmente encontrado, de forma geral. É a tradução mais direta e comum.
Um pequeno urso de pelúcia azul sorridente está quase todo encoberto atrás de uma grande cortina vermelha brilhante, ilustrando que está escondido.

Exemplos

Encontraron el tesoro escondido detrás de la cascada.

Eles encontraram o tesouro escondido atrás da cachoeira.

Siempre guarda su dinero en un lugar bien escondido.

Ele sempre guarda seu dinheiro em um lugar bem escondido.

Ella tiene un talento escondido para la música.

Ela tem um talento escondido para a música.

Concordância é Fundamental

Como palavra descritiva, 'escondido' deve concordar com o que descreve em gênero (masculino/feminino) e número (singular/plural): 'la llave escondida' (feminino singular) ou 'los juguetes escondidos' (masculino plural). Em português, usamos 'escondido(a)(s)' da mesma forma.

Esquecer o 'estar'

Erro:La caja es escondida.

Correção: La caja está escondida. ('Escondido' geralmente descreve um estado ou localização temporária, então quase sempre usa o verbo 'estar' (estar localizado), e não 'ser' (ser permanente). Em português, usamos 'estar' para localização/estado, assim como em espanhol.)

oculto

oh-KUL-tohoˈkulto

adjetivoB1geral
Utilize quando algo está fisicamente fora de vista, mas com uma nuance de permanência ou de ter sido deliberadamente mantido assim por um tempo.
Uma pequena bola vermelha está quase inteiramente escondida atrás de um arbusto grande e verde vibrante, com apenas uma pequena lasca de vermelho visível.

Exemplos

El tesoro permaneció oculto durante siglos.

O tesouro permaneceu oculto durante séculos.

Encontraron una habitación oculta detrás de la estantería.

Eles encontraram um quarto escondido atrás da estante.

Necesitas buscar un interruptor oculto para abrir la puerta.

Você precisa procurar um interruptor oculto para abrir a porta.

Concordância é Fundamental

Como 'oculto' é um adjetivo, ele deve mudar sua terminação para concordar com o substantivo que descreve: 'el lugar oculto' (masculino singular), 'la cámara oculta' (feminino singular), 'los mensajes ocultos' (masculino plural). Em português, usamos 'escondido/a' ou 'oculto/a' com a mesma regra de concordância de gênero e número.

Esquecer o 'Ser' ou 'Estar'

Erro:La llave oculto.

Correção: La llave está oculta. (A chave está escondida.) Lembre-se de usar uma forma de 'ser' ou 'estar' antes do adjetivo para formar uma frase completa. Em português, o erro seria: 'A chave oculto'.

apartado

ah-par-TAH-dohapaɾˈtaðo

adjetivoB1geral
Refere-se a um lugar que está longe, isolado ou retirado de centros de atividade, não necessariamente escondido no sentido de oculto à vista.
Uma pequena cabana sozinha em uma colina gramada sob um vasto céu.

Exemplos

Viven en un lugar muy apartado de la ciudad.

Eles moram em um lugar muito remoto da cidade.

La cabaña está en una zona apartada del bosque.

A cabana fica em uma área isolada da floresta.

Prefiero las playas apartadas y tranquilas.

Prefiro praias remotas e tranquilas.

Concordando com o Substantivo

Como uma palavra que descreve algo, muda sua terminação: use 'apartado' para coisas masculinas (el pueblo) e 'apartada' para coisas femininas (la casa).

Descrevendo Pessoas

Erro:Dizer 'él es muy apartado' para significar que ele é tímido.

Correção: Use 'reservado' ou 'distante' para pessoas. 'Apartado' geralmente descreve locais ou coisas separadas.

secreto

seh-KREH-tohseˈkɾe.to

adjetivoB1geral
Use esta palavra quando algo é feito ou mantido sem o conhecimento de outros, ou quando se refere a algo que não é público.
Uma ilustração detalhada de uma estante de madeira grande e pesada ligeiramente afastada da parede, revelando uma passagem de pedra escura e escondida atrás dela.

Exemplos

Hay una puerta secreta detrás de la estantería.

Há uma porta secreta atrás da estante.

Tuvieron una reunión secreta para discutir el plan.

Eles tiveram uma reunião secreta para discutir o plano.

El agente secreto llevaba un micrófono oculto.

O agente secreto usava um microfone escondido.

Concordância com o Substantivo

Ao ser usado para descrever algo, 'secreto' deve mudar sua terminação para concordar com o gênero do substantivo. Use 'secreto' para coisas masculinas ('un plan secreto') e 'secreta' para coisas femininas ('una misión secreta').

Esquecer de Mudar a Terminação

Erro:Tienen una reunión secreto.

Correção: Tienen una reunión secreta. (Eles têm uma reunião secreta.) Como 'reunión' é uma palavra feminina, o adjetivo que a descreve também deve terminar em '-a'.

disfrazado

dees-frah-SAH-dohdisfɾaˈsaðo

adjetivoA2geral
Empregue quando alguém ou algo está a usar uma aparência diferente para não ser reconhecido ou para representar outra coisa.
Uma criança usando uma fantasia divertida de dinossauro com uma cauda longa e escamas verdes.

Exemplos

El niño está disfrazado de superhéroe.

O menino está fantasiado de super-herói.

Ella fue a la fiesta disfrazada de pirata.

Ela foi à festa fantasiada de pirata.

Sus palabras eran un insulto disfrazado de broma.

As palavras dele foram um insulto disfarçado de piada.

Concordância de Gênero e Número

Esta palavra precisa mudar a terminação para concordar com a pessoa de quem você está falando. Use 'disfrazado' para um homem, 'disfrazada' para uma mulher e adicione um 's' para grupos (disfrazados/disfrazadas).

A Conexão com 'de'

Para dizer do que alguém está fantasiado, use sempre a pequena palavra 'de' imediatamente após 'disfrazado'.

Usar 'como' em vez de 'de'

Erro:Estoy disfrazado como un gato.

Correção: Estoy disfrazado DE un gato. Em espanhol, usamos 'de' para indicar o que compõe a fantasia, não 'como'.

Esquecer o estado temporário

Erro:Soy disfrazado.

Correção: Estoy disfrazado. Como usar uma fantasia não é uma característica permanente da personalidade, sempre use o verbo 'estar'.

oscuro

oh-SKOO-rohosˈkuɾo

adjetivoB1geral
Utilize quando algo é difícil de entender, sombrio ou tem um significado implícito e não claro, aplicando-se mais a estilos ou intenções.
Um quadrado azul está quase todo escondido e distorcido por uma névoa branca e densa.

Exemplos

El autor tiene un estilo de escritura muy oscuro, difícil de seguir.

O autor tem um estilo de escrita muito obscuro (ou complexo), difícil de acompanhar.

La historia de su pasado es bastante oscura y nadie sabe la verdad.

A história do seu passado é bastante obscura/vaga, e ninguém sabe a verdade.

Las oscuras motivaciones del villano nunca fueron claras.

As motivações obscuras do vilão nunca ficaram claras.

Uso Figurado

Quando 'oscuro' se refere a dificuldade ou complexidade, ele descreve ideias abstratas (como um conceito, uma memória ou uma intenção) em vez de apenas espaços físicos. Mantém as mesmas regras de concordância que o significado literal.

encubierto

en-koo-byer-tohenkuˈβjeɾto

adjetivoB2geral
Use quando algo está fisicamente escondido ou disfarçado, frequentemente com a implicação de uma atividade secreta ou vigilância.
Um baú de tesouro de madeira parcialmente enterrado na areia e coberto por grandes folhas verdes tropicais.

Exemplos

Había una cámara encubierta en la esquina de la habitación.

Havia uma câmera escondida no canto da sala.

Sus verdaderas intenciones permanecieron encubiertas.

Suas verdadeiras intenções permaneceram ocultas.

Ação vs. Descrição

Esta palavra também é a forma de 'particípio passado' do verbo 'encubrir' (encobrir). Quando usada com 'ha' ou 'había', significa 'tem/tinha encobrido'.

enterrado

en-teh-RRAH-dohenteˈrado

adjetivoB2geral
Aplique quando alguém está imerso em algo, como estudo ou trabalho, ao ponto de se sentir isolado ou 'enterrado' nas suas tarefas.
Uma pessoa sentada em uma mesa, completamente cercada por pilhas imponentes de livros coloridos e papéis, intensamente focada na leitura de um documento.

Exemplos

Estuve todo el fin de semana enterrado en la biblioteca estudiando para el examen.

Fiquei enterrado na biblioteca estudando para a prova o fim de semana todo.

Esa vieja discusión debe quedar enterrada; ya no es relevante.

Essa velha discussão deve ficar esquecida; não é mais relevante.

Usando 'Estar' para Estado

Quando 'enterrado' significa 'profundamente absorvido' ou 'preso', é quase sempre usado com o verbo 'estar' para descrever um estado ou condição temporária: 'Ella está enterrada en su novela.' (Ela está absorta no romance dela.)

A confusão entre 'oculto' e 'escondido'

A maior dificuldade para os aprendizes é distinguir entre 'oculto' e 'escondido'. 'Escondido' é mais geral, enquanto 'oculto' sugere algo que esteve fora de vista por mais tempo ou de forma mais intencional.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.