oculto
“oculto” significa “escondido” em espanhol. Tem 2 significados diferentes dependendo do contexto:
escondido, oculto
Também: invisível
📝 Em Ação
El tesoro permaneció oculto durante siglos.
B1O tesouro permaneceu oculto durante séculos.
Encontraron una habitación oculta detrás de la estantería.
A2Eles encontraram um quarto escondido atrás da estante.
Necesitas buscar un interruptor oculto para abrir la puerta.
B1Você precisa procurar um interruptor oculto para abrir a porta.
secreto, misterioso
Também: oculto, arcano
📝 Em Ação
El libro trataba sobre las fuerzas ocultas del universo.
C1O livro tratava das forças ocultas do universo.
Ella tenía un motivo oculto para ayudarles.
B2Ela tinha um motivo secreto para ajudá-los.
La verdad oculta de la historia salió a la luz.
C1A verdade misteriosa da história veio à tona.
Traduzir para espanhol
Palavras que se traduzem como "oculto" em espanhol:
arcano→escondido→invisível→misterioso→oculto→secreto→✏️ Prática rápida
Quiz rápido: oculto
Pergunta 1 de 1
Qual frase usa 'oculto' no sentido figurado de 'conhecimento secreto'?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
A palavra 'oculto' vem diretamente da palavra latina *occultus*, que era a forma passada do verbo *occulere*, significando 'cobrir' ou 'esconder'. Ela sempre carregou o significado de ser secreto ou dissimulado, assim como em português.
Primeiro registro: 13th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
É 'oculto' o mesmo que 'escondido'?
São sinônimos muito semelhantes e frequentemente intercambiáveis quando falamos de objetos físicos fora de vista. No entanto, 'oculto' é muito mais comum e preferido quando falamos de coisas abstratas como 'motivos secretos' ('motivos ocultos') ou 'significados ocultos' ('significados ocultos').
Como eu coloco 'oculto' no plural?
Como 'oculto' é um adjetivo, você apenas adiciona um 's' no final. Lembre-se de concordar com o gênero do substantivo também! 'El mensaje oculto' torna-se 'Los mensajes ocultos'. 'La agenda oculta' torna-se 'Las agendas ocultas'. A regra é idêntica ao português: 'A mensagem oculta' -> 'As mensagens ocultas'.

