escondido
“escondido” significa “escondido” em espanhol. Tem 2 significados diferentes dependendo do contexto:
escondido, oculto
Também: secreto
📝 Em Ação
Encontraron el tesoro escondido detrás de la cascada.
A2Eles encontraram o tesouro escondido atrás da cachoeira.
Siempre guarda su dinero en un lugar bien escondido.
B1Ele sempre guarda seu dinheiro em um lugar bem escondido.
Ella tiene un talento escondido para la música.
B2Ela tem um talento escondido para a música.
esconderijo
Também: esconde-esconde
📝 Em Ação
Los niños jugaban al escondido en el parque.
B1As crianças estavam brincando de esconde-esconde no parque.
Necesitamos encontrar un escondido mejor para la próxima vez.
B1Precisamos encontrar um esconderijo melhor para a próxima vez.
Traduzir para espanhol
Palavras que se traduzem como "escondido" em espanhol:
esconde-esconde→esconderijo→escondido→oculto→secreto→✏️ Prática rápida
Quiz rápido: escondido
Pergunta 1 de 2
Qual frase usa corretamente 'escondido' como adjetivo?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
A palavra 'escondido' vem do verbo 'esconder' (esconder). Este verbo traça suas raízes ao Latim Vulgar *excondere*, formado pela combinação de *ex-* (para fora, longe) e *condere* (colocar, armazenar). Essencialmente, significa 'colocar algo longe da vista'. Isso é muito semelhante à formação de palavras em português.
Primeiro registro: Medieval Spanish
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
É 'escondido' um verbo?
Não, 'escondido' é o particípio passado do verbo 'esconder' (esconder). É usado principalmente como palavra descritiva (adjetivo) significando 'escondido' ou combinado com 'haber' para formar tempos perfeitos (ex: 'ha escondido' - ele escondeu). Em português, usamos 'ter/haver' + particípio passado, assim como em espanhol.
Como eu sei se devo dizer 'escondido' ou 'escondida'?
Depende do gênero da coisa que você está descrevendo. Se a coisa for masculina (como 'el libro'), use 'escondido'. Se for feminina (como 'la carta'), use 'escondida'. Isso é idêntico ao uso de 'escondido/escondida' em português.

