Como se diz "esconderijo" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “esconderijo” é “escondite” — use 'escondite' para se referir a um local físico, real ou imaginário, onde algo ou alguém pode ser escondido ou se ocultar, como em brincadeiras ou para guardar objetos.
escondite
es-con-DEE-tehes.konˈdi.te

Exemplos
Encontramos un buen escondite para las llaves de repuesto.
Encontrámos um bom esconderijo para as chaves sobressalentes.
Necesitamos un buen escondite para guardar las llaves de repuesto.
Precisamos de um bom esconderijo para guardar as chaves sobressalentes.
La policía descubrió el escondite de los documentos robados.
A polícia descobriu o esconderijo dos documentos roubados.
Usando Preposições
Ao falar sobre o que você faz em ou de um esconderijo, use 'en' (em) ou 'desde' (de): 'Estaba en su escondite' (Ele estava no esconderijo dele). Em português, usamos 'no' ou 'de': 'Ele estava no esconderijo dele'.
Confundir Lugar com Ação
Erro: “Usar 'esconder' quando se quer dizer 'escondite'.”
Correção: Lembre-se que 'esconder' é o verbo 'esconder' (a ação), enquanto 'escondite' é o substantivo (o lugar ou o jogo). 'El escondite está aquí' (O esconderijo está aqui).
refugio
rre-FÚ-hioreˈfu.xjo

Exemplos
Debemos buscar un refugio antes de que empiece la tormenta.
Devemos procurar um refúgio antes que a tempestade comece.
Necesitamos encontrar un refugio antes de que empiece a llover fuerte.
Precisamos encontrar um abrigo antes que comece a chover forte.
El refugio de montaña estaba lleno de excursionistas.
O refúgio de montanha estava cheio de excursionistas.
Millones de personas buscan refugio de la guerra en otros países.
Milhões de pessoas buscam refúgio da guerra em outros países.
Regra do Substantivo Masculino
'Refugio' é sempre um substantivo masculino, por isso usa artigos masculinos: 'el refugio' (o refúgio) ou 'un refugio' (um refúgio). Em português, 'refúgio' também é masculino.
guarida
gwah-REE-dahɡwaˈɾiða

Exemplos
El zorro volvió a su guarida con comida.
A raposa voltou para a sua toca com comida.
El lobo regresó a su guarida con comida para sus cachorros.
O lobo voltou para sua toca com comida para seus filhotes.
Los bandidos tenían una guarida secreta en lo profundo del bosque.
Os bandidos tinham um esconderijo secreto no fundo da floresta.
Mi habitación es mi guarida; nadie me molesta cuando estoy allí.
Meu quarto é meu refúgio; ninguém me incomoda quando estou lá.
Sempre Feminino
Mesmo que não descreva uma pessoa, 'guarida' é sempre um substantivo feminino. Você deve usar 'la' ou 'una' independentemente de quem ou o que vive dentro dela.
Descrevendo o Residente
Para dizer de quem é a toca, use apenas 'de'. Por exemplo: 'la guarida de los leones' (a toca dos leões).
Guarida vs. Casa
Erro: “Usar 'guarida' para significar uma casa normal.”
Correção: Use 'casa' ou 'lar' para uma casa normal. Use 'guarida' apenas se quiser soar como um lugar secreto, um lugar bagunçado ou um lugar para animais.
cueva
KWEY-vahˈkwe.βa

Exemplos
Su oficina secreta era una cueva llena de papeles viejos.
O escritório secreto dele era uma toca cheia de papéis velhos.
Su oficina es una cueva llena de papeles viejos.
O escritório dele é uma toca cheia de papéis velhos.
Los ladrones usaron ese almacén abandonado como su cueva.
Os ladrões usaram aquele armazém abandonado como seu esconderijo.
No salgas de tu cueva, el día está hermoso.
Não saia do seu buraco (referindo-se a um quarto isolado), o dia está lindo.
escondido
es-kon-DEE-doheskonˈdiðo

Exemplos
Los niños jugaban al escondido en el parque.
As crianças estavam brincando de esconde-esconde no parque.
Necesitamos encontrar un escondido mejor para la próxima vez.
Precisamos encontrar um esconderijo melhor para a próxima vez.
Nota de Gênero
Quando usado como substantivo significando 'um esconderijo' ou 'o jogo', é masculino: 'el escondido'. Cuidado para não confundir com o substantivo feminino 'la escondida', que também se refere ao jogo (embora 'el escondido' seja mais comum para o jogo).
secreta
seh-KREH-tahseˈkɾe.ta

Exemplos
La agencia tenía una secreta para sus operaciones.
A agência tinha um esconderijo (ou local secreto) para suas operações.
Una secreta la siguió desde el aeropuerto.
Uma agente secreta a seguiu do aeroporto.
La policía secreta se encargó del caso.
A polícia secreta se encarregou do caso.
A Força vs. A Pessoa
Ao se referir a toda a organização (como o serviço secreto ou a polícia), 'la secreta' é frequentemente usado, tratando a organização como um substantivo feminino singular.
A confusão entre 'escondite', 'refugio' e 'guarida'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.





