Inklingo

oscuro

escuro?falta de luz,fraco?níveis baixos de luz
Também:sombrio?describing a place or atmosphere

oh-SKOO-roh

/osˈkuɾo/
neutral
Uma maçã vermelha está parcialmente iluminada por um pequeno feixe de lanterna contra um fundo completamente escuro.

O adjetivo 'oscuro' significa 'escuro', descrevendo algo que carece de luz, como esta maçã fracamente iluminada.

oscuro(Adjetivo)

mA1

escuro

?

falta de luz

,

fraco

?

níveis baixos de luz

Também:

sombrio

?

describing a place or atmosphere

📝 Em Ação

Estaba muy oscuro en el sótano y no encontré las llaves.

A1

Estava muito escuro no porão e eu não consegui encontrar as chaves.

Prefiero las películas con un tono oscuro y misterioso.

A2

Prefiro filmes com um tom escuro e misterioso.

No salgas después de que oscurezca.

A2

Não saia depois que escurecer (depois que ficar escuro).

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • sombrío (sombrio, cheio de sombras)
  • negro (preto)

Antônimos

  • claro (claro, límpido)
  • luminoso (brilhante)

Colocações Comuns

  • color oscurocor escura
  • cuarto oscurocâmara escura (ou quarto escuro de fotografia)

Expressões & Idiomas

  • Verlo todo negroSer pessimista ou sentir-se sem esperança

💡 Pontos gramaticais

Concordância

Como adjetivo, 'oscuro' deve sempre concordar com aquilo que descreve. Use 'oscura' para coisas femininas (la noche oscura), 'oscuros' para coisas masculinas no plural, e 'oscuras' para coisas femininas no plural. Em português, a concordância é similar: 'o quarto escuro', 'a noite escura'.

❌ Erros Comuns

Esquecer a Concordância

Erro:La noche es oscuro.

Correção: La noche es oscura. (A noite é feminina, então o adjetivo deve terminar em 'a'. Em português: 'A noite é escura'.)

⭐ Dicas de uso

Usando 'Muy' vs. 'Un poco'

Você pode usar 'muy' (muito) ou 'un poco' (um pouco) antes de 'oscuro' para modificar o grau de escuridão: 'La cueva es muy oscura'. (A caverna é muito escura.)

Um quadrado azul está quase todo escondido e distorcido por uma névoa branca e densa.

'Oscuro' também pode significar 'obscuro', referindo-se a algo vago ou difícil de entender, como esta forma escondida na névoa.

oscuro(Adjetivo)

mB1

obscuro

?

difícil de entender ou vago

,

escondido

?

secreto ou oculto

Também:

complexo

?

referring to a topic or theme

,

misterioso

?

referring to an event or past

📝 Em Ação

El autor tiene un estilo de escritura muy oscuro, difícil de seguir.

B1

O autor tem um estilo de escrita muito obscuro (ou complexo), difícil de acompanhar.

La historia de su pasado es bastante oscura y nadie sabe la verdad.

B2

A história do seu passado é bastante obscura/vaga, e ninguém sabe a verdade.

Las oscuras motivaciones del villano nunca fueron claras.

B2

As motivações obscuras do vilão nunca ficaram claras.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • críptico (críptico)
  • incomprensible (incompreensível)

Antônimos

  • obvio (óbvio)
  • transparente (transparente)

Colocações Comuns

  • tema oscurotópico obscuro
  • pasado oscuropassado sombrio/suspeito

💡 Pontos gramaticais

Uso Figurado

Quando 'oscuro' se refere a dificuldade ou complexidade, ele descreve ideias abstratas (como um conceito, uma memória ou uma intenção) em vez de apenas espaços físicos. Mantém as mesmas regras de concordância que o significado literal.

⭐ Dicas de uso

Referindo-se a Pessoas

Você pode usar 'oscuro' para descrever o caráter ou as ações de uma pessoa que são suspeitas ou imorais: 'Tenía intenciones oscuras' (Ele tinha intenções sombrias). Em português, usamos 'sombrias' ou 'negras' neste contexto.

Uma representação minimalista de um céu noturno quase inteiramente preto, apresentando apenas uma pequena lua crescente branca.

Como substantivo, 'oscuro' traduz-se como 'escuridão', ilustrando a ausência total de luz.

oscuro(Substantivo)

mB2

escuridão

?

ausência de luz

,

obscuridade

?

estado de estar escondido ou desconhecido

Também:

sombra

?

a specific area of darkness

📝 Em Ação

Salimos de la luz y entramos en el oscuro de la caverna.

B2

Saímos da luz e entramos na escuridão da caverna.

Trabaja en el oscuro, sin que nadie sepa lo que está haciendo.

C1

Ele trabalha no escuro, sem que ninguém saiba o que está fazendo.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • oscuridad (escuridão (o substantivo preferido))
  • tinieblas (trevas, escuridão profunda)

💡 Pontos gramaticais

Substantivo Preferido

Embora 'el oscuro' exista, o substantivo mais comum e padrão para 'darkness' é o substantivo feminino 'la oscuridad'. 'El oscuro' é frequentemente usado poeticamente ou em frases fixas específicas. Em português, usamos 'escuridão' (feminino).

⭐ Dicas de uso

No Escuro

Para dizer 'in the dark', use 'en la oscuridad' ou, menos comum, 'en lo oscuro'. Em português, dizemos 'no escuro' ou 'na escuridão'.

✏️ Prática rápida

Quiz rápido: oscuro

Pergunta 1 de 1

Qual frase usa 'oscuro' em seu sentido figurado (significando complexo ou vago)?

💡 Domine o Espanhol

Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!

📚 Mais recursos

Família de Palavras

oscuridad(escuridão, obscuridade) - Substantivo

Perguntas Frequentes

¿Cómo sé si debo usar 'oscuro', 'oscura', 'oscuros' o 'oscuras'?

Como 'oscuro' é um adjetivo, ele deve concordar com a coisa que descreve. Se você está falando sobre 'el libro' (masculino singular), você diz 'el libro oscuro'. Se você está falando sobre 'las ideas' (feminino plural), você diz 'las ideas oscuras'. Combine o final com o gênero e o número do substantivo. Isso é idêntico ao português ('o livro escuro', 'as ideias escuras').

¿Cuál es la diferencia entre 'oscuro' y 'oscuridad'?

'Oscuro' é um adjetivo, usado para descrever coisas (A sala está escura / La habitación es oscura). 'Oscuridad' é o substantivo, referindo-se ao estado de estar escuro (Temo a escuridão / Temo la oscuridad). Em português, a distinção é a mesma entre 'escuro' (adj.) e 'escuridão' (subst.).