Como se diz "obscuridade" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “obscuridade” é “oscuridad” — use "oscuridad" para se referir à falta de clareza, compreensão ou reconhecimento, especialmente em contextos abstratos como escrita, ideias ou fama..
oscuridad
os-coo-ree-DAHD/oskuɾiˈðað/

Exemplos
La oscuridad de su escritura hacía el libro muy difícil de leer.
A obscuridade/complexidade de sua escrita tornou o livro muito difícil de ler.
El presidente operaba en la oscuridad, sin informar al público.
O presidente operava em sigilo, sem informar o público.
oscuro
oh-SKOO-roh/osˈkuɾo/

Exemplos
Salimos de la luz y entramos en el oscuro de la caverna.
Saímos da luz e entramos na escuridão da caverna.
Trabaja en el oscuro, sin que nadie sepa lo que está haciendo.
Ele trabalha no escuro, sem que ninguém saiba o que está fazendo.
Substantivo Preferido
Embora 'el oscuro' exista, o substantivo mais comum e padrão para 'darkness' é o substantivo feminino 'la oscuridad'. 'El oscuro' é frequentemente usado poeticamente ou em frases fixas específicas. Em português, usamos 'escuridão' (feminino).
niebla
/NYEH-blah//ˈnje.βla/

Exemplos
Después de la cirugía, sentía una niebla mental que le impedía concentrarse.
Após a cirurgia, ele sentiu uma névoa mental que o impedia de se concentrar.
La niebla del pasado le impedía tomar decisiones claras sobre su futuro.
A obscuridade do passado a impedia de tomar decisões claras sobre seu futuro.
Uso Figurado
Neste sentido, 'niebla' é uma metáfora. Pense na confusão ou falta de memória como um nevoeiro literal bloqueando sua visão. Isso é muito semelhante ao uso de 'névoa' ou 'neblina' em português.
Distinguindo "oscuridad" e "oscuro"
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.


