Como se diz "obscuro" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “obscuro” é “oscuro” — use 'oscuro' quando 'obscuro' se referir a algo que é difícil de compreender, vago, enigmático ou de difícil interpretação.
oscuro
oh-SKOO-rohosˈkuɾo

Exemplos
El libro tenía un lenguaje oscuro que dificultaba la comprensión.
O livro tinha uma linguagem obscura que dificultava a compreensão.
El autor tiene un estilo de escritura muy oscuro, difícil de seguir.
O autor tem um estilo de escrita muito obscuro (ou complexo), difícil de acompanhar.
La historia de su pasado es bastante oscura y nadie sabe la verdad.
A história do seu passado é bastante obscura/vaga, e ninguém sabe a verdade.
Las oscuras motivaciones del villano nunca fueron claras.
As motivações obscuras do vilão nunca ficaram claras.
Uso Figurado
Quando 'oscuro' se refere a dificuldade ou complexidade, ele descreve ideias abstratas (como um conceito, uma memória ou uma intenção) em vez de apenas espaços físicos. Mantém as mesmas regras de concordância que o significado literal.
desconocido
des-koh-noh-SEE-dohsdeskonoˈsiðos

Exemplos
Viajaron a lugares desconocidos para la mayoría de la gente.
Viajaram para lugares desconhecidos pela maioria das pessoas.
Exploraron territorios desconocidos por meses.
Eles exploraram territórios desconhecidos por meses.
Sus motivos son desconocidos para nosotros.
Seus motivos são desconhecidos para nós.
Concordância com o Substantivo
Como este é um adjetivo, ele precisa concordar com a coisa plural que está descrevendo. Se você está descrevendo coisas masculinas plurais (como 'caminos'), use 'desconocidos'.
Confusão entre 'oscuro' e 'desconocido'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

