crudo
“crudo” significa “cru” em espanhol. Tem 4 significados diferentes dependendo do contexto:
cru
Também: não cozido, mal passado
📝 Em Ação
No me gusta el pescado crudo.
A1Não gosto de peixe cru.
Las zanahorias crudas son muy buenas para la salud.
A2Cenouras cruas são muito boas para a saúde.
Este pollo está crudo por dentro, hay que cocinarlo más.
B1Este frango está cru por dentro; precisa ser mais cozido.
severo
Também: árduo, bruto
📝 Em Ação
El invierno fue muy crudo este año.
B2O inverno foi muito severo este ano.
Ella me contó la cruda realidad de su situación.
B2Ela me contou a dura realidade de sua situação.
Es un relato crudo sobre la guerra.
C1É uma história crua/bruta sobre a guerra.
de ressaca

📝 Em Ação
Bebí demasiado tequila y hoy estoy muy crudo.
B1Bebi demais tequila e hoje estou de ressaca.
No hagas ruido, que ella está cruda.
B1Não faça barulho, porque ela está de ressaca.
¿Tienes algo para la gente cruda?
B2Você tem algo para pessoas de ressaca?
petróleo bruto

📝 Em Ação
El precio del crudo ha subido esta semana.
C1O preço do petróleo bruto subiu esta semana.
El país exporta millones de barriles de crudo.
C1O país exporta milhões de barris de petróleo bruto.
Es necesario refinar el crudo para obtener gasolina.
C2É necessário refinar o petróleo bruto para obter gasolina.
Traduzir para espanhol
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: crudo
Pergunta 1 de 3
Se você estiver no México e disser 'Estoy crudo', o que aconteceu?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
Do latim 'crudus', que originalmente significava 'sangrento' ou 'carne crua', relacionado a coisas em seu estado natural, não tratado.
Primeiro registro: 13th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
'Crudo' significa sempre 'cru'?
Nem sempre. Embora geralmente signifique alimento não cozido, também pode descrever um inverno severo, uma verdade direta, petróleo bruto ou estar de ressaca (no México).
Qual é a diferença entre 'crudo' e 'resaca'?
'Resaca' é a palavra padrão para 'ressaca' usada na Espanha e em muitos outros países. 'Crudo' é o adjetivo usado para o mesmo sentimento principalmente no México.
Posso usar 'crudo' para uma pessoa rude?
Não. O inglês usa 'crude' para alguém sem modos, mas em espanhol, 'crudo' não descreve a personalidade dessa forma. Use 'grosero' ou 'tosco' em vez disso.



