Como se diz "severo" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “severo” é “duro” — use 'duro' para descrever algo fisicamente resistente, inflexível ou que exige esforço, sem conotação de crueldade ou gravidade.
duro
DOO-rohˈdu.ɾo

Exemplos
Este pan está muy duro, no se puede comer.
Este pão está muito duro, não se pode comer.
Esta piedra es muy dura.
Esta pedra é muito dura.
El pan de ayer está duro.
O pão de ontem está duro.
Ha sido un año muy duro para nosotros.
Tem sido um ano muito difícil para nós.
Concordando com o Substantivo
Como adjetivo, 'duro' muda para concordar com a coisa que descreve. Use 'dura' para coisas femininas ('la cama dura'), 'duros' para masculino plural ('los panes duros') e 'duras' para feminino plural ('las pruebas duras'). Isso é muito semelhante ao português (duro/dura/duros/duras).
Confundir com 'Difícil'
Erro: “'Duro' pode significar 'difícil', mas 'difícil' é frequentemente uma escolha melhor para desafios abstratos como exames ou problemas.”
Correção: Use 'un examen difícil' (um exame difícil) em vez de 'un examen duro'. 'Duro' implica mais luta ou dificuldade.
fuertes
FWEHR-tessˈfweɾtes

Exemplos
Se esperan vientos fuertes en la costa mañana.
Esperam-se ventos fortes na costa amanhã.
Hubo lluvias muy fuertes en la costa anoche.
Houve chuvas muito fortes na costa ontem à noite.
Los olores de estas especias son demasiado fuertes.
Os cheiros destas especiarias são demasiado intensos.
Los gritos de los aficionados eran muy fuertes.
Os gritos dos fãs foram muito altos.
Usando 'Muito' para Volume
Erro: “Usar 'muita' ou 'muito' para significar 'alto' (ex: 'mucha música').”
Correção: Para descrever o volume do som, use 'fuerte' (ou 'alto'). Por exemplo, 'La música está muy fuerte' (A música está muito alta).
grave
GRAH-vehˈɡɾa.βe

Exemplos
El accidente tuvo consecuencias graves para el conductor.
O acidente teve consequências graves para o condutor.
Su estado de salud es grave, necesita un médico inmediatamente.
Seu estado de saúde é grave; ele precisa de um médico imediatamente.
Cometer un error tan grave en el informe afectará tu ascenso.
Cometer um erro tão grave no relatório afetará sua promoção.
El presidente dio un discurso con tono grave sobre la crisis económica.
O presidente fez um discurso em tom solene sobre a crise econômica.
Use Sempre a Mesma Forma
A forma 'grave' é usada tanto para substantivos masculinos quanto femininos (ex: 'el error grave,' 'la lesión grave'). Apenas o plural muda: 'graves.'
Não Confunda com 'Pesado'
Erro: “Usar 'grave' para significar fisicamente pesado (como uma caixa pesada).”
Correção: Use 'pesado/a' para peso físico. 'Grave' implica peso emocional ou severidade.
cruel
kroo-ELkɾuˈel

Exemplos
Fue una broma cruel que hirió sus sentimientos.
Foi uma piada cruel que feriu os seus sentimentos.
El dictador era conocido por sus métodos crueles.
O ditador era conhecido pelos seus métodos cruéis.
La vida a veces puede ser muy cruel e injusta.
A vida às vezes pode ser muito severa e injusta.
Fue un comentario cruel que hirió sus sentimientos.
Foi um comentário cruel que magoou os sentimentos dela.
Gênero Invariável
Diferentemente de muitos adjetivos em espanhol, 'cruel' é igual tanto para substantivos masculinos quanto femininos. Você diz 'el hombre cruel' (o homem cruel) e 'la mujer cruel' (a mulher cruel). Em português, o adjetivo também é invariável ('o homem cruel', 'a mulher cruel').
Esquecer o Plural
Erro: “Los jefes cruel.”
Correção: O plural correto é 'crueles': Los jefes crueles. Adjetivos terminados em consoante adicionam '-es' para formar o plural, assim como em português ('chefes cruéis').
severo
seh-BEH-rohseˈbeɾo

Exemplos
El juez dictó una sentencia severa por el crimen.
O juiz ditou uma sentença severa para o crime.
Mi abuelo era un hombre muy severo pero nos quería mucho.
Meu avô era um homem muito rigoroso, mas ele nos amava muito.
El juez dictó una sentencia severa contra el criminal.
O juiz proferiu uma sentença severa contra o criminoso.
Las reglas del internado son muy severas.
As regras do internato são muito rigorosas.
Concordância do Adjetivo
Como a maioria dos adjetivos terminados em 'o', ele deve mudar para 'severa' ao descrever coisas femininas (una regla severa) e adicionar um 's' para o plural (castigos severos).
A Posição Importa
Colocar 'severo' depois da pessoa ou coisa que você está descrevendo é a maneira padrão de enfatizar a qualidade de ser rigoroso.
Descritor de Intensidade
Neste contexto, a palavra funciona para mostrar o alto grau de algo negativo (como uma seca ou uma doença).
Alerta de Falso Cognato
Erro: “Usar 'severo' para todas as situações em que o inglês usa 'severe'.”
Correção: Embora 'severo' possa significar grave, para problemas médicos como 'uma dor de cabeça severa', falantes de espanhol frequentemente preferem 'fuerte' (forte) ou 'agudo' (agudo).
Abuso para saúde
Erro: “Dizer 'tengo un dolor severo'.”
Correção: Diga 'tengo un dolor muy fuerte'. Em espanhol médico, 'severo' é frequentemente usado por médicos, enquanto pessoas comuns usam 'fuerte' ou 'grave'.
autoritario
ow-toh-ree-TAH-ryohau.to.ɾi.ˈta.ɾjo

Exemplos
Su estilo de liderazgo es muy autoritario y poco flexible.
O seu estilo de liderança é muito autoritário e pouco flexível.
Mi jefe es muy autoritario y nunca acepta sugerencias.
Meu chefe é muito autoritário e nunca aceita sugestões.
Muchos ciudadanos protestaron contra el gobierno autoritario.
Muitos cidadãos protestaram contra o governo autoritário.
No seas tan autoritaria con tus hermanos menores.
Não seja tão mandão com seus irmãos mais novos.
Concordância de Gênero e Número
Esta palavra deve concordar com a pessoa ou coisa que você está descrevendo. Use 'autoritário' para um homem ou coisa masculina (um chefe), 'autoritária' para uma mulher ou coisa feminina (uma chefe), e adicione um -s para o plural.
Ordem das Palavras
Em espanhol, geralmente colocamos esta palavra depois da pessoa ou coisa que estamos descrevendo, como dizer 'o governo autoritário' em vez de 'o autoritário governo'.
Não se esqueça do 'i'
Erro: “autortario”
Correção: autoritario
Mandão vs. Autoritário
Erro: “Chamar uma criança pequena de 'autoritário' de forma fofa.”
Correção: Use 'mandón' para uma criança que está sendo mandona; 'autoritário' soa muito mais sério e severo.
brutal
broo-TAHLbɾuˈtal

Exemplos
La respuesta de la policía fue brutal e desproporcionada.
A resposta da polícia foi brutal e desproporcional.
La policía usó una fuerza brutal contra los manifestantes.
A polícia usou força brutal contra os manifestantes.
El invierno en Siberia es brutal, con temperaturas bajo cero.
O inverno na Sibéria é severo (brutal), com temperaturas abaixo de zero.
Colocação do Adjetivo
Assim como muitos adjetivos em espanhol que descrevem uma qualidade permanente, 'brutal' geralmente vem depois do substantivo que descreve (ex: 'un calor brutal'). Em português, tendemos a usar 'um calor brutal' ou 'um calor terrível', mas a posição pós-nominal é mais comum em espanhol para este tipo de adjetivo.
hostil
ohs-TEELosˈtil

Exemplos
El terreno era hostil y dificultaba el avance del equipo.
O terreno era hostil e dificultava o avanço da equipa.
El desierto es un entorno muy hostil para la vida.
O deserto é um ambiente muito hostil para a vida.
Su actitud fue bastante hostil durante la reunión.
A atitude dele foi bastante hostil durante a reunião.
No entiendo por qué eres tan hostil con nosotros.
Eu não entendo por que vocês são tão antipáticos conosco.
Terminação Neutra em Gênero
Esta palavra termina em 'l', o que significa que ela não muda de acordo com o gênero. Você pode usar 'hostil' tanto para coisas masculinas quanto femininas (ex: 'um homem hostil' ou 'uma mulher hostil').
O 'H' Mudo
Erro: “Pronunciar o 'h' como se fosse um 'r' aspirado ou como no português (como em 'hospital').”
Correção: Em espanhol, o 'h' é sempre mudo. Comece o som diretamente com o 'o' (ohs-TEEL), assim como fazemos em português com palavras como 'homem' ou 'hora', mas sem o som do 'r' inicial.
crudo
kroo-dohˈkɾuðo

Exemplos
Tuvimos que soportar un invierno crudo con mucha nieve.
Tivemos de suportar um inverno cru com muita neve.
El invierno fue muy crudo este año.
O inverno foi muito severo este ano.
Ella me contó la cruda realidad de su situación.
Ela me contou a dura realidade de sua situação.
Es un relato crudo sobre la guerra.
É uma história crua/bruta sobre a guerra.
Uso Abstrato
Quando 'crudo' descreve um conceito como 'realidade', enfatiza que a verdade é desconfortável e carece de 'filtros' ou 'tempero' para torná-la melhor.
riguroso
ree-goo-ROH-sohri.ɡu.ˈɾo.so

Exemplos
Las normas de seguridad son muy rigurosas en esta fábrica.
As normas de segurança são muito rigorosas nesta fábrica.
Los exploradores enfrentaron un clima riguroso en el Ártico.
Os exploradores enfrentaram um clima severo no Ártico.
El invierno en esta región es muy riguroso.
O inverno nesta região é muito severo.
Recibió un castigo riguroso por su mala conducta.
Ele recebeu um castigo severo por seu mau comportamento.
Descrevendo o Tempo
Ao falar sobre o tempo, 'riguroso' sugere condições difíceis de sobreviver ou suportar. Em português, 'severo' ou 'rigoroso' podem ser usados de forma semelhante.
Sons ásperos vs. Tempo áspero
Erro: “Usar 'riguroso' para um som alto ou desagradável.”
Correção: Use 'estridente' ou 'desagradável' para sons. 'Riguroso' é para condições, regras ou precisão.
Confusão entre 'duro', 'grave' e 'severo'
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.









