Inklingo

Como se diz "agudo" em espanhol

Portuguese → espanhol

agudo

ah-GOO-dohaˈɣuðo

adjetivoA2geral
Use 'agudo' para descrever algo pontiagudo, um som ou voz penetrante, ou uma dor súbita e intensa. É a tradução mais direta e comum para 'agudo'.
Uma ponta de lápis perfeitamente afiada apontando para cima.

Exemplos

El perro tiene un oído muy agudo.

O cão tem uma audição muito aguçada.

Ten cuidado con el extremo agudo de la valla.

Tenha cuidado com a ponta afiada da cerca.

En la clase de geometría, dibujamos un ángulo agudo.

Na aula de geometria, desenhamos um ângulo agudo.

La punta del lápiz está muy aguda.

A ponta do lápis é muito afiada.

Concordância com o substantivo

Lembre-se que esta palavra deve mudar a terminação para 'aguda' se estiver descrevendo algo feminino, como 'una punta' (uma ponta).

Posição da palavra

Em espanhol, geralmente colocamos 'agudo' depois da coisa que estamos descrevendo, como 'un objeto agudo'.

Descrevendo Vozes

Quando 'agudo' descreve uma voz (la voz), torna-se sempre 'aguda' porque 'voz' é feminino.

Lógica Médica

Na medicina, 'agudo' descreve algo que começa de repente e é intenso, o oposto de 'crónico' (de longa duração).

Agudo vs. Afilado

Erro:Usar 'agudo' para falar da lâmina de corte de uma faca.

Correção: Use 'afilado' para a lâmina de uma faca e 'agudo' para a ponta de uma agulha ou um canto afiado.

Alto vs. Agudo

Erro:Dizer 'voz alta' quando se quer dizer 'voz aguda'.

Correção: 'Voz alta' significa uma voz ALTA (alto volume). Use 'voz aguda' para uma voz com tom elevado.

agudo

ah-GOO-dohaˈɣuðo

adjetivoB1geral
Utilize 'agudo' para descrever sons ou vozes que são altos e penetrantes, como um grito ou um assobio.
Uma ponta de lápis perfeitamente afiada apontando para cima.

Exemplos

La alarma sonó con un tono agudo.

O alarme soou com um tom agudo.

Ten cuidado con el extremo agudo de la valla.

Tenha cuidado com a ponta afiada da cerca.

En la clase de geometría, dibujamos un ángulo agudo.

Na aula de geometria, desenhamos um ângulo agudo.

La punta del lápiz está muy aguda.

A ponta do lápis é muito afiada.

Concordância com o substantivo

Lembre-se que esta palavra deve mudar a terminação para 'aguda' se estiver descrevendo algo feminino, como 'una punta' (uma ponta).

Posição da palavra

Em espanhol, geralmente colocamos 'agudo' depois da coisa que estamos descrevendo, como 'un objeto agudo'.

Descrevendo Vozes

Quando 'agudo' descreve uma voz (la voz), torna-se sempre 'aguda' porque 'voz' é feminino.

Lógica Médica

Na medicina, 'agudo' descreve algo que começa de repente e é intenso, o oposto de 'crónico' (de longa duração).

Agudo vs. Afilado

Erro:Usar 'agudo' para falar da lâmina de corte de uma faca.

Correção: Use 'afilado' para a lâmina de uma faca e 'agudo' para a ponta de uma agulha ou um canto afiado.

Alto vs. Agudo

Erro:Dizer 'voz alta' quando se quer dizer 'voz aguda'.

Correção: 'Voz alta' significa uma voz ALTA (alto volume). Use 'voz aguda' para uma voz com tom elevado.

agudo

ah-GOO-dohaˈɣuðo

adjetivoB2geral
Empregue 'agudo' para descrever condições médicas ou dores que são repentinas, intensas e penetrantes.
Uma ponta de lápis perfeitamente afiada apontando para cima.

Exemplos

Experimentó un dolor agudo en el costado.

Ele sentiu uma dor forte no lado.

Ten cuidado con el extremo agudo de la valla.

Tenha cuidado com a ponta afiada da cerca.

En la clase de geometría, dibujamos un ángulo agudo.

Na aula de geometria, desenhamos um ângulo agudo.

La punta del lápiz está muy aguda.

A ponta do lápis é muito afiada.

Concordância com o substantivo

Lembre-se que esta palavra deve mudar a terminação para 'aguda' se estiver descrevendo algo feminino, como 'una punta' (uma ponta).

Posição da palavra

Em espanhol, geralmente colocamos 'agudo' depois da coisa que estamos descrevendo, como 'un objeto agudo'.

Descrevendo Vozes

Quando 'agudo' descreve uma voz (la voz), torna-se sempre 'aguda' porque 'voz' é feminino.

Lógica Médica

Na medicina, 'agudo' descreve algo que começa de repente e é intenso, o oposto de 'crónico' (de longa duração).

Agudo vs. Afilado

Erro:Usar 'agudo' para falar da lâmina de corte de uma faca.

Correção: Use 'afilado' para a lâmina de uma faca e 'agudo' para a ponta de uma agulha ou um canto afiado.

Alto vs. Agudo

Erro:Dizer 'voz alta' quando se quer dizer 'voz aguda'.

Correção: 'Voz alta' significa uma voz ALTA (alto volume). Use 'voz aguda' para uma voz com tom elevado.

feroz

feh-ROHSfeˈɾos

adjetivoB2geral
Use 'feroz' para descrever uma dor intensa, uma crítica severa ou uma competição muito forte e agressiva.
Uma tempestade poderosa com nuvens escuras e relâmpagos brilhantes atingindo o solo.

Exemplos

La crítica fue feroz y dejó al autor devastado.

A crítica foi feroz e deixou o autor devastado.

Hay una competencia feroz entre las dos empresas.

Há uma competição feroz entre as duas empresas.

Sentí un dolor feroz en la espalda.

Senti uma dor intensa nas costas.

severo

seh-BEH-rohseˈbeɾo

adjetivoB2geral
Opte por 'severo' para descrever condições extremas, como secas, invernos rigorosos ou regras muito estritas, indicando gravidade e intensidade.
Um grande carvalho partido ao meio por um raio durante uma tempestade.

Exemplos

El país enfrenta una crisis económica severa.

O país enfrenta uma crise económica severa.

La región sufrió una sequía severa durante tres años.

A região sofreu uma seca severa por três anos.

El paciente presenta un cuadro severo de neumonía.

O paciente apresenta um quadro severo de pneumonia.

Hubo daños severos en la estructura del edificio.

Houve danos severos na estrutura do prédio.

Descritor de Intensidade

Neste contexto, a palavra funciona para mostrar o alto grau de algo negativo (como uma seca ou uma doença).

Abuso para saúde

Erro:Dizer 'tengo un dolor severo'.

Correção: Diga 'tengo un dolor muy fuerte'. Em espanhol médico, 'severo' é frequentemente usado por médicos, enquanto pessoas comuns usam 'fuerte' ou 'grave'.

A confusão entre 'agudo' e 'feroz'

A principal confusão surge ao traduzir 'agudo' para descrever intensidade. Enquanto 'agudo' em espanhol se refere a pontas, sons penetrantes ou dores súbitas, 'feroz' é usado para intensificar críticas, competições ou dores de forma mais agressiva e implacável.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.