Como se diz "agudo" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “agudo” é “agudo” — use 'agudo' para descrever algo pontiagudo, um som ou voz penetrante, ou uma dor súbita e intensa. É a tradução mais direta e comum para 'agudo'.
agudo
ah-GOO-dohaˈɣuðo

Exemplos
El perro tiene un oído muy agudo.
O cão tem uma audição muito aguçada.
Ten cuidado con el extremo agudo de la valla.
Tenha cuidado com a ponta afiada da cerca.
En la clase de geometría, dibujamos un ángulo agudo.
Na aula de geometria, desenhamos um ângulo agudo.
La punta del lápiz está muy aguda.
A ponta do lápis é muito afiada.
Concordância com o substantivo
Lembre-se que esta palavra deve mudar a terminação para 'aguda' se estiver descrevendo algo feminino, como 'una punta' (uma ponta).
Posição da palavra
Em espanhol, geralmente colocamos 'agudo' depois da coisa que estamos descrevendo, como 'un objeto agudo'.
Descrevendo Vozes
Quando 'agudo' descreve uma voz (la voz), torna-se sempre 'aguda' porque 'voz' é feminino.
Lógica Médica
Na medicina, 'agudo' descreve algo que começa de repente e é intenso, o oposto de 'crónico' (de longa duração).
Agudo vs. Afilado
Erro: “Usar 'agudo' para falar da lâmina de corte de uma faca.”
Correção: Use 'afilado' para a lâmina de uma faca e 'agudo' para a ponta de uma agulha ou um canto afiado.
Alto vs. Agudo
Erro: “Dizer 'voz alta' quando se quer dizer 'voz aguda'.”
Correção: 'Voz alta' significa uma voz ALTA (alto volume). Use 'voz aguda' para uma voz com tom elevado.
agudo
ah-GOO-dohaˈɣuðo

Exemplos
La alarma sonó con un tono agudo.
O alarme soou com um tom agudo.
Ten cuidado con el extremo agudo de la valla.
Tenha cuidado com a ponta afiada da cerca.
En la clase de geometría, dibujamos un ángulo agudo.
Na aula de geometria, desenhamos um ângulo agudo.
La punta del lápiz está muy aguda.
A ponta do lápis é muito afiada.
Concordância com o substantivo
Lembre-se que esta palavra deve mudar a terminação para 'aguda' se estiver descrevendo algo feminino, como 'una punta' (uma ponta).
Posição da palavra
Em espanhol, geralmente colocamos 'agudo' depois da coisa que estamos descrevendo, como 'un objeto agudo'.
Descrevendo Vozes
Quando 'agudo' descreve uma voz (la voz), torna-se sempre 'aguda' porque 'voz' é feminino.
Lógica Médica
Na medicina, 'agudo' descreve algo que começa de repente e é intenso, o oposto de 'crónico' (de longa duração).
Agudo vs. Afilado
Erro: “Usar 'agudo' para falar da lâmina de corte de uma faca.”
Correção: Use 'afilado' para a lâmina de uma faca e 'agudo' para a ponta de uma agulha ou um canto afiado.
Alto vs. Agudo
Erro: “Dizer 'voz alta' quando se quer dizer 'voz aguda'.”
Correção: 'Voz alta' significa uma voz ALTA (alto volume). Use 'voz aguda' para uma voz com tom elevado.
agudo
ah-GOO-dohaˈɣuðo

Exemplos
Experimentó un dolor agudo en el costado.
Ele sentiu uma dor forte no lado.
Ten cuidado con el extremo agudo de la valla.
Tenha cuidado com a ponta afiada da cerca.
En la clase de geometría, dibujamos un ángulo agudo.
Na aula de geometria, desenhamos um ângulo agudo.
La punta del lápiz está muy aguda.
A ponta do lápis é muito afiada.
Concordância com o substantivo
Lembre-se que esta palavra deve mudar a terminação para 'aguda' se estiver descrevendo algo feminino, como 'una punta' (uma ponta).
Posição da palavra
Em espanhol, geralmente colocamos 'agudo' depois da coisa que estamos descrevendo, como 'un objeto agudo'.
Descrevendo Vozes
Quando 'agudo' descreve uma voz (la voz), torna-se sempre 'aguda' porque 'voz' é feminino.
Lógica Médica
Na medicina, 'agudo' descreve algo que começa de repente e é intenso, o oposto de 'crónico' (de longa duração).
Agudo vs. Afilado
Erro: “Usar 'agudo' para falar da lâmina de corte de uma faca.”
Correção: Use 'afilado' para a lâmina de uma faca e 'agudo' para a ponta de uma agulha ou um canto afiado.
Alto vs. Agudo
Erro: “Dizer 'voz alta' quando se quer dizer 'voz aguda'.”
Correção: 'Voz alta' significa uma voz ALTA (alto volume). Use 'voz aguda' para uma voz com tom elevado.
feroz
feh-ROHSfeˈɾos

Exemplos
La crítica fue feroz y dejó al autor devastado.
A crítica foi feroz e deixou o autor devastado.
Hay una competencia feroz entre las dos empresas.
Há uma competição feroz entre as duas empresas.
Sentí un dolor feroz en la espalda.
Senti uma dor intensa nas costas.
severo
seh-BEH-rohseˈbeɾo

Exemplos
El país enfrenta una crisis económica severa.
O país enfrenta uma crise económica severa.
La región sufrió una sequía severa durante tres años.
A região sofreu uma seca severa por três anos.
El paciente presenta un cuadro severo de neumonía.
O paciente apresenta um quadro severo de pneumonia.
Hubo daños severos en la estructura del edificio.
Houve danos severos na estrutura do prédio.
Descritor de Intensidade
Neste contexto, a palavra funciona para mostrar o alto grau de algo negativo (como uma seca ou uma doença).
Abuso para saúde
Erro: “Dizer 'tengo un dolor severo'.”
Correção: Diga 'tengo un dolor muy fuerte'. Em espanhol médico, 'severo' é frequentemente usado por médicos, enquanto pessoas comuns usam 'fuerte' ou 'grave'.
A confusão entre 'agudo' e 'feroz'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.


