Inklingo

Como se diz "forte" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paraforteé fuerteuse "fuerte" para descrever força física geral, intensidade de sabor ou cheiro, ou resiliência emocional/mental. É a tradução mais comum e versátil..

fuerte🔊A1

Use "fuerte" para descrever força física geral, intensidade de sabor ou cheiro, ou resiliência emocional/mental. É a tradução mais comum e versátil.

Saiba mais →
intenso🔊B1

Utilize "intenso" para descrever algo que é muito forte em grau ou qualidade, como calor, frio, ou uma sensação acentuada.

Saiba mais →
poderoso🔊A2

Empregue "poderoso" para indicar grande força, influência, ou potência, seja em relação a uma pessoa, uma substância (como cola) ou um efeito.

Saiba mais →
cargado🔊B1

Use "cargado" especificamente para bebidas, especialmente café, que são muito fortes ou concentradas.

Saiba mais →
marcado🔊B1

Escolha "marcado" para descrever um sotaque, sabor ou característica que é distintamente forte e perceptível.

Saiba mais →
sólidoB1

Use "sólido" quando "forte" se refere a algo bem construído, robusto, lógico ou bem fundamentado, como um argumento ou uma estrutura.

Saiba mais →
violento🔊B1

Utilize "violento" para descrever condições climáticas extremas e agressivas, como vento, chuva ou tempestades muito fortes.

Saiba mais →
firmes🔊A2

Use "firmes" (plural de "firme") para descrever bases, estruturas ou posições que são estáveis, sólidas e não se movem facilmente.

Saiba mais →
macho🔊B1

Empregue "macho" de forma informal para descrever um objeto, como um parafuso ou peça, que é especialmente forte, resistente e durável.

Saiba mais →
subido🔊B1

Use "subido" para descrever cores que são muito intensas, vivas ou fortes.

Saiba mais →
rudo🔊B2

Use "rudo" para descrever um estilo ou abordagem que é forte, agressivo e resiliente, frequentemente associado a esportes de combate ou pessoas com grande resistência física.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

fuerte

/FWER-teh//ˈfweɾte/

adjetivoA1geral
Use "fuerte" para descrever força física geral, intensidade de sabor ou cheiro, ou resiliência emocional/mental. É a tradução mais comum e versátil.
Uma ilustração em desenho animado de um homem forte levantando facilmente uma barra pesada e maciça acima da cabeça.

Exemplos

Mi hermano es muy fuerte, levanta pesas todos los días.

Meu irmão é muito forte, ele levanta pesos todos os dias.

Necesitamos una cuerda más fuerte para escalar.

Precisamos de uma corda mais forte para escalar.

Este queso tiene un sabor muy fuerte.

Este queijo tem um sabor muito forte.

La música está demasiado fuerte, no puedo oírte.

A música está muito alta, não consigo te ouvir.

Igual para Masculino e Feminino

Boas notícias! 'Fuerte' não muda para coisas masculinas ou femininas. Você diz 'el hombre fuerte' (o homem forte) e 'la mujer fuerte' (a mulher forte). Só muda para o plural: 'los hombres fuertes'.

'Ser' vs. 'Estar' Forte

Erro:Usar 'ser' quando você quer dizer que alguém está com boa forma física no momento.

Correção: Use 'ser fuerte' para o caráter ou natureza geral de alguém (Ele é uma pessoa forte). Use 'estar fuerte' para dizer que alguém está em boa forma física ou parece musculoso (Uau, você está forte!).

fuerte

/FWER-teh//ˈfweɾte/

substantivoB2militar
Use "fuerte" no singular como substantivo para se referir a uma construção militar defensiva, como um castelo ou fortaleza.
Uma ilustração em desenho animado de um homem forte levantando facilmente uma barra pesada e maciça acima da cabeça.

Exemplos

El viejo fuerte protegía la entrada a la bahía.

O antigo forte protegia a entrada da baía.

Mi hermano es muy fuerte, levanta pesas todos los días.

Meu irmão é muito forte, ele levanta pesos todos os dias.

Necesitamos una cuerda más fuerte para escalar.

Precisamos de uma corda mais forte para escalar.

Este queso tiene un sabor muy fuerte.

Este queijo tem um sabor muito forte.

Igual para Masculino e Feminino

Boas notícias! 'Fuerte' não muda para coisas masculinas ou femininas. Você diz 'el hombre fuerte' (o homem forte) e 'la mujer fuerte' (a mulher forte). Só muda para o plural: 'los hombres fuertes'.

'Ser' vs. 'Estar' Forte

Erro:Usar 'ser' quando você quer dizer que alguém está com boa forma física no momento.

Correção: Use 'ser fuerte' para o caráter ou natureza geral de alguém (Ele é uma pessoa forte). Use 'estar fuerte' para dizer que alguém está em boa forma física ou parece musculoso (Uau, você está forte!).

intenso

een-TEHN-soh/inˈtenso/

adjetivoB1geral
Utilize "intenso" para descrever algo que é muito forte em grau ou qualidade, como calor, frio, ou uma sensação acentuada.
Um close-up de uma chama vermelha e laranja brilhante e altamente saturada, queimando forte e poderosamente.

Exemplos

El calor este verano ha sido muy intenso.

O calor neste verão foi muito intenso/forte.

Necesitas una luz más intensa para poder leer en la noche.

Você precisa de uma luz mais intensa para poder ler à noite.

El entrenamiento de hoy fue realmente intenso.

O treino de hoje foi realmente intenso.

Concordância do Adjetivo

Como a maioria dos adjetivos em espanhol, 'intenso' deve mudar para concordar com a coisa que descreve. Se você estiver falando sobre 'la lluvia' (feminino), você deve dizer 'la lluvia intensa'. (Em português, usamos 'intensa' também, mas lembre-se que em espanhol o 'o' final é a marca masculina padrão).

poderoso

poh-deh-ROH-soh/poðeˈɾoso/

adjetivoA2geral
Empregue "poderoso" para indicar grande força, influência, ou potência, seja em relação a uma pessoa, uma substância (como cola) ou um efeito.
Um halterofilista musculoso levantando facilmente um halter gigante acima da cabeça com uma mão.

Exemplos

El presidente es un hombre muy poderoso en este país.

O presidente é um homem muito poderoso neste país.

Las olas del océano eran poderosas después de la tormenta.

As ondas do oceano estavam poderosas/fortes após a tempestade.

La empresa tecnológica se ha convertido en una fuerza poderosa en el mercado global.

A empresa de tecnologia tornou-se uma força poderosa no mercado global.

El pegamento que usó es tan poderoso que no puedo separar las piezas.

A cola que ele usou é tão forte/potente que não consigo separar as peças.

Concordância do Adjetivo

Lembre-se que 'poderoso' deve concordar com o substantivo que descreve em gênero e número. Exemplos: 'mujer poderosa' (mulher poderosa), 'ejércitos poderosos' (exércitos poderosos). Em português, a forma feminina é 'poderosa', assim como em espanhol.

Uso com Força Não Física

Você pode usar 'poderoso' para descrever coisas que têm um forte impacto nos seus sentidos ou sentimentos, não apenas força física (ex: um 'argumento poderoso' ou um 'sabor forte'). É muito semelhante ao uso do adjetivo 'poderoso' em português.

Usar 'poder' em vez de 'poderoso'

Erro:La nación es mucho poder.

Correção: La nación es muy poderosa. ('Poder' significa 'poder' ou 'ser capaz'; 'poderoso' é a descrição, o adjetivo, equivalente a 'poderoso' ou 'forte' em português.)

cargado

kar-GAH-doh/kaɾˈɣaðo/

adjetivoB1culinário
Use "cargado" especificamente para bebidas, especialmente café, que são muito fortes ou concentradas.
Uma pequena xícara de café extremamente escuro e rico emitindo vapor espesso e intenso, simbolizando sabor forte.

Exemplos

Necesito un café bien cargado para empezar el día.

Preciso de um café bem forte para começar o dia.

El vestido tiene un color rojo muy cargado.

O vestido tem uma cor vermelha muito intensa.

marcado

mar-KAH-doh/maɾˈkaðo/

adjetivoB1geral
Escolha "marcado" para descrever um sotaque, sabor ou característica que é distintamente forte e perceptível.
Uma flor grande e vermelho vivo se destaca proeminentemente entre muitas flores pequenas azuis em um campo.

Exemplos

Tiene un acento gallego muy marcado.

Ele tem um sotaque galego muito forte.

Su estilo de vestir es muy marcado y elegante.

O estilo de vestir dela é muito distinto e elegante.

Después de tanto ejercicio, sus abdominales están muy marcados.

Após tanto exercício, seus abdominais estão muito definidos.

A Concordância é Fundamental

Como adjetivo, 'marcado' deve mudar sua terminação para concordar com aquilo que descreve em gênero (-o/-a) e número (singular/plural).

Esquecer as Formas Femininas/Plurais

Erro:La diferencia fue muy marcado.

Correção: La diferencia fue muy marcada. (Porque 'diferencia' é feminino.)

sólido

adjetivoB1geral
Use "sólido" quando "forte" se refere a algo bem construído, robusto, lógico ou bem fundamentado, como um argumento ou uma estrutura.

Exemplos

Ella tiene un argumento muy sólido.

Ela tem um argumento muito sólido.

violento

bee-oh-LEHN-toh/bjoˈlento/

adjetivoB1clima
Utilize "violento" para descrever condições climáticas extremas e agressivas, como vento, chuva ou tempestades muito fortes.
Uma ilustração de livro de histórias do rosto de uma pessoa mostrando extremo sofrimento ou emoção intensa, cercada por cores vermelhas e laranjas rodopiantes.

Exemplos

Tuvimos que parar el coche por el viento violento.

Tivemos que parar o carro por causa do vento forte/intenso.

Sufrió un dolor de cabeza violento después del accidente.

Ele sofreu uma dor de cabeça forte/intensa após o acidente.

La reacción del mercado fue violenta tras el anuncio.

A reação do mercado foi drástica/intensa após o anúncio.

Descrevendo Força

Quando usado para coisas como clima ou sensações físicas, 'violento' significa 'muito forte' ou 'extremo', enfatizando o poder ou a súbita ocorrência do evento. É análogo ao uso de 'violento' ou 'forte' em português.

firmes

FEER-mesˈfiɾmes

adjetivoA2geral
Use "firmes" (plural de "firme") para descrever bases, estruturas ou posições que são estáveis, sólidas e não se movem facilmente.
Um rochedo maciço, liso e cinzento, assentado firme e solidamente em um terreno plano e verde, ilustrando estabilidade.

Exemplos

Las bases de la estatua son muy firmes.

As bases da estátua são muito firmes (sólidas).

Se mantuvieron firmes en sus convicciones a pesar de la presión.

Eles se mantiveram resolutos em suas convicções apesar da pressão.

¡Pongan los pies firmes! Vamos a empezar a marchar.

Mantenha os pés firmes! Vamos começar a marchar.

Concordância de Adjetivos no Plural

Como 'firmes' é a forma plural do adjetivo 'firme', ele deve ser usado com substantivos plurais, independentemente do gênero (ex: 'los pilares firmes' ou 'las ideas firmes'). Em português, o plural é 'firmes' para ambos os gêneros, assim como em espanhol.

macho

/MAH-choh//ˈmatʃo/

adjetivoB1informal
Empregue "macho" de forma informal para descrever um objeto, como um parafuso ou peça, que é especialmente forte, resistente e durável.
Uma grande e robusta árvore de carvalho com raízes grossas firmes contra um vento forte.

Exemplos

Ese tornillo es más macho, aguantará más peso.

Esse parafuso é mais resistente, aguentará mais peso.

Fue muy macho al enfrentarse solo al problema.

Ele foi muito corajoso/resistente ao enfrentar o problema sozinho.

subido

soo-BEE-doh/suˈβiðo/

adjetivoB1cores
Use "subido" para descrever cores que são muito intensas, vivas ou fortes.
Um morango carmesim único e intensamente vibrante, altamente saturado, isolado em um fundo branco limpo.

Exemplos

El diseñador usó un color verde subido para el fondo.

O designer usou uma cor verde intensa para o fundo.

Los precios de la vivienda han estado muy subidos este año.

Os preços da habitação têm estado muito altos este ano.

Concordância do Adjetivo

Como a maioria dos adjetivos em espanhol, 'subido' deve concordar com o substantivo que descreve em gênero (subida) e número (subidos/subidas). Em português, usamos 'alto/alta' ou 'intenso/intensa', mas a regra de concordância é a mesma.

rudo

ROO-doh/ˈru.ðo/

adjetivoB2esportivo/descritivo
Use "rudo" para descrever um estilo ou abordagem que é forte, agressivo e resiliente, frequentemente associado a esportes de combate ou pessoas com grande resistência física.
Uma pessoa simples, desenhada em estilo de desenho animado e musculosa, parada firmemente, carregando sem esforço um tronco de madeira maciço e grosso sobre os ombros, exibindo força física.

Exemplos

El boxeador es conocido por su estilo rudo y agresivo.

O boxeador é conhecido por seu estilo forte e agressivo.

Fue un camino rudo, pero finalmente llegamos a la cima.

Foi um caminho árduo, mas finalmente chegamos ao topo.

Mi abuelo era un hombre rudo de campo, acostumbrado al trabajo pesado.

Meu avô era um homem do campo forte, acostumado ao trabalho pesado.

Descrevendo Dificuldade

Ao descrever uma tarefa ou situação, 'rudo' significa que é muito difícil ou fisicamente exigente, semelhante a 'duro' em espanhol. Em português, 'árduo' ou 'pesado' capturam bem essa ideia de esforço físico.

Evitando confusão entre "fuerte" e "intenso/poderoso"

A confusão mais comum surge entre "fuerte", "intenso" e "poderoso". Lembre-se que "fuerte" é a tradução geral para força física ou mental. Use "intenso" para qualidades e sensações (calor, sabor forte) e "poderoso" para influência, potência ou substâncias muito eficazes (cola forte).

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.