Como se diz "intenso" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “intenso” é “intenso” — use 'intenso' para descrever algo que é forte, poderoso ou de alta qualidade, como calor, luz, som ou uma experiência geral..
intenso
een-TEHN-soh/inˈtenso/

Exemplos
El calor este verano ha sido muy intenso.
O calor neste verão foi muito intenso.
Necesitas una luz más intensa para poder leer en la noche.
Você precisa de uma luz mais intensa para poder ler à noite.
El entrenamiento de hoy fue realmente intenso.
O treino de hoje foi realmente intenso.
Ella tiene sentimientos muy intensos sobre la justicia social.
Ela tem sentimentos muito intensos sobre justiça social.
Concordância do Adjetivo
Como a maioria dos adjetivos em espanhol, 'intenso' deve mudar para concordar com a coisa que descreve. Se você estiver falando sobre 'la lluvia' (feminino), você deve dizer 'la lluvia intensa'. (Em português, usamos 'intensa' também, mas lembre-se que em espanhol o 'o' final é a marca masculina padrão).
Usando Ser vs. Estar
Como 'intenso' geralmente descreve uma característica central (como um traço de personalidade ou força inerente), quase sempre usa o verbo 'ser' (ex: 'Ella es intensa'). Isso é muito semelhante ao português, onde usamos 'ser' para características permanentes ('Ela é intensa').
fuerte
/FWER-teh//ˈfweɾte/

Exemplos
Este queso tiene un sabor muy fuerte.
Este queijo tem um sabor muito forte.
La música está demasiado fuerte, no puedo oírte.
A música está muito alta, não consigo te ouvir.
Tengo un dolor de cabeza muy fuerte.
Estou com uma dor de cabeça muito forte.
ardiente
ar-DYEN-teh/aɾˈðjen.te/

Exemplos
Mostró un deseo ardiente de ganar la competencia.
Ele mostrou um desejo apaixonado de vencer a competição.
Ella es una defensora ardiente de los derechos humanos.
Ela é uma defensora fervorosa/apaixonada dos direitos humanos.
Invariável em Gênero
Este adjetivo sempre termina em '-e', o que significa que descreve substantivos masculinos ('deseo ardiente') e femininos ('pasión ardiente') sem mudar. Isso é diferente do português, onde teríamos 'apaixonado/apaixonada'.
cargado
kar-GAH-doh/kaɾˈɣaðo/

Exemplos
Necesito un café bien cargado para empezar el día.
Preciso de um café bem forte para começar o dia.
El vestido tiene un color rojo muy cargado.
O vestido tem uma cor vermelha muito intensa.
feroz
/feh-ROHS//feˈɾos/

Exemplos
Hay una competencia feroz entre las dos empresas.
Há uma competição feroz entre as duas empresas.
Sentí un dolor feroz en la espalda.
Senti uma dor intensa nas costas.
violento
bee-oh-LEHN-toh/bjoˈlento/

Exemplos
Tuvimos que parar el coche por el viento violento.
Tivemos que parar o carro por causa do vento forte/intenso.
Sufrió un dolor de cabeza violento después del accidente.
Ele sofreu uma dor de cabeça forte/intensa após o acidente.
La reacción del mercado fue violenta tras el anuncio.
A reação do mercado foi drástica/intensa após o anúncio.
Descrevendo Força
Quando usado para coisas como clima ou sensações físicas, 'violento' significa 'muito forte' ou 'extremo', enfatizando o poder ou a súbita ocorrência do evento. É análogo ao uso de 'violento' ou 'forte' em português.
profundas
/pro-FOON-dahs//pɾoˈfundas/

Exemplos
Ella tiene unas convicciones muy profundas.
Ela tem convicções muito profundas.
Siento unas penas profundas hoy.
Sinto algumas tristezas profundas hoje.
Después del viaje, tuvieron unas siestas profundas.
Depois da viagem, eles tiveram alguns cochilos profundos.
Descrevendo ideias abstratas
Use 'profundas' para dar mais peso ou importância a substantivos femininos no plural como 'ideas', 'creencias' (crenças) ou 'heridas' (feridas). Em português, o adjetivo feminino plural também termina em '-as'.
hondo
/OHN-doh//ˈondo/

Exemplos
Siento un hondo pesar por la noticia.
Sinto um profundo pesar pela notícia.
El abuelo está en un sueño hondo.
O avô está em um sono profundo.
intenso
een-TEHN-soh/inˈtenso/

Exemplos
Ella tiene sentimientos muy intensos sobre la justicia social.
Ela tem sentimentos muito intensos sobre justiça social.
El calor este verano ha sido muy intenso.
O calor neste verão foi muito intenso/forte.
Necesitas una luz más intensa para poder leer en la noche.
Você precisa de uma luz mais intensa para poder ler à noite.
El entrenamiento de hoy fue realmente intenso.
O treino de hoje foi realmente intenso.
Concordância do Adjetivo
Como a maioria dos adjetivos em espanhol, 'intenso' deve mudar para concordar com a coisa que descreve. Se você estiver falando sobre 'la lluvia' (feminino), você deve dizer 'la lluvia intensa'. (Em português, usamos 'intensa' também, mas lembre-se que em espanhol o 'o' final é a marca masculina padrão).
Usando Ser vs. Estar
Como 'intenso' geralmente descreve uma característica central (como um traço de personalidade ou força inerente), quase sempre usa o verbo 'ser' (ex: 'Ella es intensa'). Isso é muito semelhante ao português, onde usamos 'ser' para características permanentes ('Ela é intensa').
subido
soo-BEE-doh/suˈβiðo/

Exemplos
El diseñador usó un color verde subido para el fondo.
O designer usou uma cor verde intensa para o fundo.
Los precios de la vivienda han estado muy subidos este año.
Os preços da habitação têm estado muito altos este ano.
Concordância do Adjetivo
Como a maioria dos adjetivos em espanhol, 'subido' deve concordar com o substantivo que descreve em gênero (subida) e número (subidos/subidas). Em português, usamos 'alto/alta' ou 'intenso/intensa', mas a regra de concordância é a mesma.
tremenda
/treh-MEN-dah//tɾeˈmenda/

Exemplos
Había una fila tremenda para entrar al concierto.
Havia uma fila enorme para entrar no show.
Tengo una sed tremenda después de correr.
Tenho uma sede intensa depois de correr.
Concordância com Palavras Femininas
Como esta palavra termina em 'a', você deve usá-la com substantivos femininos (palavras como 'a casa', 'a ideia' ou 'a mulher'). Em português, o adjetivo concorda em gênero e número com o substantivo, assim como em espanhol.
ardiendo
/ar-DYEN-doh//aɾˈðjen̪.do/

Exemplos
Tenía la frente ardiendo por la fiebre.
A testa dele estava queimando de quente por causa da febre.
Sus palabras estaban ardiendo de rabia.
Suas palavras estavam em chamas de raiva (estavam cheias de raiva intensa).
El sol estaba ardiendo al mediodía.
O sol estava escaldante (queimando de quente) ao meio-dia.
Descrevendo Intensidade
Quando usado como adjetivo, 'ardiendo' frequentemente enfatiza calor extremo ou emoção extrema, funcionando como um intensificador para o substantivo que modifica. É semelhante ao uso de advérbios como 'muito' ou 'extremamente' em português, mas com a conotação de 'fogo'.
poderoso
poh-deh-ROH-soh/poðeˈɾoso/

Exemplos
El pegamento que usó es tan poderoso que no puedo separar las piezas.
A cola que ele usou é tão forte/potente que não consigo separar as peças.
La medicina tiene un efecto poderoso contra el dolor de cabeza.
O medicamento tem um efeito poderoso/potente contra a dor de cabeça.
El orador tenía una voz poderosa que llenó todo el auditorio.
O orador tinha uma voz poderosa que encheu todo o auditório.
Uso com Força Não Física
Você pode usar 'poderoso' para descrever coisas que têm um forte impacto nos seus sentidos ou sentimentos, não apenas força física (ex: um 'argumento poderoso' ou um 'sabor forte'). É muito semelhante ao uso do adjetivo 'poderoso' em português.
terrible
/teh-REE-bleh//teˈrible/

Exemplos
¡Qué fiesta tan terrible! Nos divertimos muchísimo.
Que festa tremenda! Nós nos divertimos muito.
Tengo un hambre terrible, podría comerme un caballo.
Estou com uma fome terrível, podia comer um cavalo.
El nuevo cantante tiene una voz terrible.
O novo cantor tem uma voz tremenda/poderosa.
Potencializando Outra Palavra
Neste uso, 'terrible' não significa 'ruim'. Em vez disso, funciona como 'muito' ou 'extremamente' para dar mais força a outra palavra. Então, 'un hambre terrible' significa 'fome extrema', não 'fome de mau gosto'.
Confundir 'Ruim' com 'Intenso'
Erro: “Ouvir '¡Qué mujer tan terrible!' e sempre presumir que é um insulto.”
Correção: Pode ser um insulto, OU pode significar 'Que mulher formidável/impressionante!'. O tom de voz do falante e a situação são suas melhores pistas para descobrir o significado real.
vivido
vee-VEE-doh/biˈβi.ðo/

Exemplos
Mi abuela es una mujer muy vivida y tiene consejos para todo.
Minha avó é uma mulher muito experiente e tem conselhos para tudo.
Se nota que ha sido un viaje vivido, ¡mira esas fotos!
Dá para notar que foi uma viagem intensa, olhe essas fotos!
Mudança de Formas
Como a maioria dos adjetivos em espanhol, 'vivido' deve concordar em gênero e número com a pessoa ou coisa que descreve: 'un hombre vivido' (homem experiente) mas 'unas personas vividas' (pessoas experientes). Em português, usamos 'experiente' (invariável em gênero) ou 'vivido/vivida' (variável).
Confusão entre 'intenso', 'fuerte' e 'ardiente'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.













