Inklingo

Como se diz "intenso" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paraintensoé intensouse 'intenso' para descrever algo que é forte, poderoso ou de alta qualidade, como calor, luz, som ou uma experiência geral..

intenso🔊B1

Use 'intenso' para descrever algo que é forte, poderoso ou de alta qualidade, como calor, luz, som ou uma experiência geral.

Saiba mais →
fuerte🔊A2

Use 'fuerte' para descrever um sabor, cheiro ou sensação física forte que é perceptível e impactante.

Saiba mais →
ardiente🔊C1

Use 'ardiente' para descrever um desejo, paixão ou emoção muito forte e fervorosa.

Saiba mais →
cargado🔊B1

Use 'cargado' para descrever um café ou outra bebida que é forte e concentrada, ou um cheiro forte.

Saiba mais →
feroz🔊B2

Use 'feroz' para descrever uma competição, luta ou sentimento que é extremamente forte, agressivo e implacável.

Saiba mais →
violento🔊B1

Use 'violento' para descrever emoções fortes, dor ou forças naturais como vento ou mar, que são intensas e perturbadoras.

Saiba mais →
profundas🔊B1

Use 'profundas' para descrever convicções, crenças ou sentimentos que são muito profundos e enraizados.

Saiba mais →
hondo🔊B1

Use 'hondo' para descrever emoções ou sentimentos profundos, como tristeza, pesar ou amor.

Saiba mais →
subido🔊B1

Use 'subido' para descrever uma cor ou sabor que é forte, pronunciado ou mais intenso que o normal.

Saiba mais →
tremenda🔊B1

Use 'tremenda' para descrever algo que é muito grande, impressionante ou de grande magnitude, como uma fila ou uma festa.

Saiba mais →
ardiendo🔊B1

Use 'ardiendo' para descrever uma febre alta ou uma sensação de calor intenso e febril.

Saiba mais →
poderoso🔊B1

Use 'poderoso' para descrever um objeto ou substância que tem grande força ou efeito, como uma cola ou um medicamento.

Saiba mais →
terrible🔊B2

Use 'terrible' de forma irônica para descrever algo que foi extremamente bom ou divertido, como uma festa.

Saiba mais →
vivido🔊B1

Use 'vivido' para descrever uma pessoa que tem muita experiência de vida e sabedoria.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

intenso

een-TEHN-soh/inˈtenso/

AdjectiveB1general
Use 'intenso' para descrever algo que é forte, poderoso ou de alta qualidade, como calor, luz, som ou uma experiência geral.
Um close-up de uma chama vermelha e laranja brilhante e altamente saturada, queimando forte e poderosamente.

Exemplos

El calor este verano ha sido muy intenso.

O calor neste verão foi muito intenso.

Necesitas una luz más intensa para poder leer en la noche.

Você precisa de uma luz mais intensa para poder ler à noite.

El entrenamiento de hoy fue realmente intenso.

O treino de hoje foi realmente intenso.

Ella tiene sentimientos muy intensos sobre la justicia social.

Ela tem sentimentos muito intensos sobre justiça social.

Concordância do Adjetivo

Como a maioria dos adjetivos em espanhol, 'intenso' deve mudar para concordar com a coisa que descreve. Se você estiver falando sobre 'la lluvia' (feminino), você deve dizer 'la lluvia intensa'. (Em português, usamos 'intensa' também, mas lembre-se que em espanhol o 'o' final é a marca masculina padrão).

Usando Ser vs. Estar

Como 'intenso' geralmente descreve uma característica central (como um traço de personalidade ou força inerente), quase sempre usa o verbo 'ser' (ex: 'Ella es intensa'). Isso é muito semelhante ao português, onde usamos 'ser' para características permanentes ('Ela é intensa').

fuerte

/FWER-teh//ˈfweɾte/

AdjectiveA2general
Use 'fuerte' para descrever um sabor, cheiro ou sensação física forte que é perceptível e impactante.
Uma ilustração simples de um pedaço de queijo muito pungente fazendo uma pessoa próxima franzir o rosto em reação ao cheiro ou sabor forte.

Exemplos

Este queso tiene un sabor muy fuerte.

Este queijo tem um sabor muito forte.

La música está demasiado fuerte, no puedo oírte.

A música está muito alta, não consigo te ouvir.

Tengo un dolor de cabeza muy fuerte.

Estou com uma dor de cabeça muito forte.

ardiente

ar-DYEN-teh/aɾˈðjen.te/

adjectiveC1general
Use 'ardiente' para descrever um desejo, paixão ou emoção muito forte e fervorosa.
Um coração vermelho simples e estilizado que parece estar brilhando intensamente e irradiando calor ou paixão.

Exemplos

Mostró un deseo ardiente de ganar la competencia.

Ele mostrou um desejo apaixonado de vencer a competição.

Ella es una defensora ardiente de los derechos humanos.

Ela é uma defensora fervorosa/apaixonada dos direitos humanos.

Invariável em Gênero

Este adjetivo sempre termina em '-e', o que significa que descreve substantivos masculinos ('deseo ardiente') e femininos ('pasión ardiente') sem mudar. Isso é diferente do português, onde teríamos 'apaixonado/apaixonada'.

cargado

kar-GAH-doh/kaɾˈɣaðo/

AdjectiveB1general
Use 'cargado' para descrever um café ou outra bebida que é forte e concentrada, ou um cheiro forte.
Uma pequena xícara de café extremamente escuro e rico emitindo vapor espesso e intenso, simbolizando sabor forte.

Exemplos

Necesito un café bien cargado para empezar el día.

Preciso de um café bem forte para começar o dia.

El vestido tiene un color rojo muy cargado.

O vestido tem uma cor vermelha muito intensa.

feroz

/feh-ROHS//feˈɾos/

adjectiveB2general
Use 'feroz' para descrever uma competição, luta ou sentimento que é extremamente forte, agressivo e implacável.
Uma tempestade poderosa com nuvens escuras e relâmpagos brilhantes atingindo o solo.

Exemplos

Hay una competencia feroz entre las dos empresas.

Há uma competição feroz entre as duas empresas.

Sentí un dolor feroz en la espalda.

Senti uma dor intensa nas costas.

violento

bee-oh-LEHN-toh/bjoˈlento/

AdjectiveB1general
Use 'violento' para descrever emoções fortes, dor ou forças naturais como vento ou mar, que são intensas e perturbadoras.
Uma ilustração de livro de histórias do rosto de uma pessoa mostrando extremo sofrimento ou emoção intensa, cercada por cores vermelhas e laranjas rodopiantes.

Exemplos

Tuvimos que parar el coche por el viento violento.

Tivemos que parar o carro por causa do vento forte/intenso.

Sufrió un dolor de cabeza violento después del accidente.

Ele sofreu uma dor de cabeça forte/intensa após o acidente.

La reacción del mercado fue violenta tras el anuncio.

A reação do mercado foi drástica/intensa após o anúncio.

Descrevendo Força

Quando usado para coisas como clima ou sensações físicas, 'violento' significa 'muito forte' ou 'extremo', enfatizando o poder ou a súbita ocorrência do evento. É análogo ao uso de 'violento' ou 'forte' em português.

profundas

/pro-FOON-dahs//pɾoˈfundas/

adjectiveB1general
Use 'profundas' para descrever convicções, crenças ou sentimentos que são muito profundos e enraizados.
Uma pessoa sentada em uma colina gramada olhando para uma vasta galáxia rodopiante no céu noturno.

Exemplos

Ella tiene unas convicciones muy profundas.

Ela tem convicções muito profundas.

Siento unas penas profundas hoy.

Sinto algumas tristezas profundas hoje.

Después del viaje, tuvieron unas siestas profundas.

Depois da viagem, eles tiveram alguns cochilos profundos.

Descrevendo ideias abstratas

Use 'profundas' para dar mais peso ou importância a substantivos femininos no plural como 'ideas', 'creencias' (crenças) ou 'heridas' (feridas). Em português, o adjetivo feminino plural também termina em '-as'.

hondo

/OHN-doh//ˈondo/

adjectiveB1general
Use 'hondo' para descrever emoções ou sentimentos profundos, como tristeza, pesar ou amor.
Uma pessoa dormindo muito pacificamente e profundamente em uma cama aconchegante.

Exemplos

Siento un hondo pesar por la noticia.

Sinto um profundo pesar pela notícia.

El abuelo está en un sueño hondo.

O avô está em um sono profundo.

intenso

een-TEHN-soh/inˈtenso/

AdjectiveB2general
Use 'intenso' para descrever emoções, sentimentos ou experiências que são profundamente sentidos e significativos.
Um close-up de uma chama vermelha e laranja brilhante e altamente saturada, queimando forte e poderosamente.

Exemplos

Ella tiene sentimientos muy intensos sobre la justicia social.

Ela tem sentimentos muito intensos sobre justiça social.

El calor este verano ha sido muy intenso.

O calor neste verão foi muito intenso/forte.

Necesitas una luz más intensa para poder leer en la noche.

Você precisa de uma luz mais intensa para poder ler à noite.

El entrenamiento de hoy fue realmente intenso.

O treino de hoje foi realmente intenso.

Concordância do Adjetivo

Como a maioria dos adjetivos em espanhol, 'intenso' deve mudar para concordar com a coisa que descreve. Se você estiver falando sobre 'la lluvia' (feminino), você deve dizer 'la lluvia intensa'. (Em português, usamos 'intensa' também, mas lembre-se que em espanhol o 'o' final é a marca masculina padrão).

Usando Ser vs. Estar

Como 'intenso' geralmente descreve uma característica central (como um traço de personalidade ou força inerente), quase sempre usa o verbo 'ser' (ex: 'Ella es intensa'). Isso é muito semelhante ao português, onde usamos 'ser' para características permanentes ('Ela é intensa').

subido

soo-BEE-doh/suˈβiðo/

AdjectiveB1general
Use 'subido' para descrever uma cor ou sabor que é forte, pronunciado ou mais intenso que o normal.
Um morango carmesim único e intensamente vibrante, altamente saturado, isolado em um fundo branco limpo.

Exemplos

El diseñador usó un color verde subido para el fondo.

O designer usou uma cor verde intensa para o fundo.

Los precios de la vivienda han estado muy subidos este año.

Os preços da habitação têm estado muito altos este ano.

Concordância do Adjetivo

Como a maioria dos adjetivos em espanhol, 'subido' deve concordar com o substantivo que descreve em gênero (subida) e número (subidos/subidas). Em português, usamos 'alto/alta' ou 'intenso/intensa', mas a regra de concordância é a mesma.

tremenda

/treh-MEN-dah//tɾeˈmenda/

adjectiveB1general
Use 'tremenda' para descrever algo que é muito grande, impressionante ou de grande magnitude, como uma fila ou uma festa.
Um rato minúsculo ao lado de um pedaço de queijo enorme e imponente.

Exemplos

Había una fila tremenda para entrar al concierto.

Havia uma fila enorme para entrar no show.

Tengo una sed tremenda después de correr.

Tenho uma sede intensa depois de correr.

Concordância com Palavras Femininas

Como esta palavra termina em 'a', você deve usá-la com substantivos femininos (palavras como 'a casa', 'a ideia' ou 'a mulher'). Em português, o adjetivo concorda em gênero e número com o substantivo, assim como em espanhol.

ardiendo

/ar-DYEN-doh//aɾˈðjen̪.do/

AdjectiveB1general
Use 'ardiendo' para descrever uma febre alta ou uma sensação de calor intenso e febril.
Uma ilustração simples de um rosto de pessoa (ou rosto de criança) com bochechas rosadas e visíveis gotas de suor, transmitindo a sensação de ter febre alta ou estar queimando de calor.

Exemplos

Tenía la frente ardiendo por la fiebre.

A testa dele estava queimando de quente por causa da febre.

Sus palabras estaban ardiendo de rabia.

Suas palavras estavam em chamas de raiva (estavam cheias de raiva intensa).

El sol estaba ardiendo al mediodía.

O sol estava escaldante (queimando de quente) ao meio-dia.

Descrevendo Intensidade

Quando usado como adjetivo, 'ardiendo' frequentemente enfatiza calor extremo ou emoção extrema, funcionando como um intensificador para o substantivo que modifica. É semelhante ao uso de advérbios como 'muito' ou 'extremamente' em português, mas com a conotação de 'fogo'.

poderoso

poh-deh-ROH-soh/poðeˈɾoso/

AdjectiveB1general
Use 'poderoso' para descrever um objeto ou substância que tem grande força ou efeito, como uma cola ou um medicamento.
Uma pequena gota verde brilhante causando uma erupção maciça de vapor colorido de um pequeno béquer.

Exemplos

El pegamento que usó es tan poderoso que no puedo separar las piezas.

A cola que ele usou é tão forte/potente que não consigo separar as peças.

La medicina tiene un efecto poderoso contra el dolor de cabeza.

O medicamento tem um efeito poderoso/potente contra a dor de cabeça.

El orador tenía una voz poderosa que llenó todo el auditorio.

O orador tinha uma voz poderosa que encheu todo o auditório.

Uso com Força Não Física

Você pode usar 'poderoso' para descrever coisas que têm um forte impacto nos seus sentidos ou sentimentos, não apenas força física (ex: um 'argumento poderoso' ou um 'sabor forte'). É muito semelhante ao uso do adjetivo 'poderoso' em português.

terrible

/teh-REE-bleh//teˈrible/

AdjectiveB2informal
Use 'terrible' de forma irônica para descrever algo que foi extremamente bom ou divertido, como uma festa.
Uma pequena figura suando profusamente sob um minúsculo guarda-chuva, diminuída por um sol maciço, intensamente brilhante e irradiante, simbolizando calor intenso ou escala tremenda.

Exemplos

¡Qué fiesta tan terrible! Nos divertimos muchísimo.

Que festa tremenda! Nós nos divertimos muito.

Tengo un hambre terrible, podría comerme un caballo.

Estou com uma fome terrível, podia comer um cavalo.

El nuevo cantante tiene una voz terrible.

O novo cantor tem uma voz tremenda/poderosa.

Potencializando Outra Palavra

Neste uso, 'terrible' não significa 'ruim'. Em vez disso, funciona como 'muito' ou 'extremamente' para dar mais força a outra palavra. Então, 'un hambre terrible' significa 'fome extrema', não 'fome de mau gosto'.

Confundir 'Ruim' com 'Intenso'

Erro:Ouvir '¡Qué mujer tan terrible!' e sempre presumir que é um insulto.

Correção: Pode ser um insulto, OU pode significar 'Que mulher formidável/impressionante!'. O tom de voz do falante e a situação são suas melhores pistas para descobrir o significado real.

vivido

vee-VEE-doh/biˈβi.ðo/

AdjectiveB1general
Use 'vivido' para descrever uma pessoa que tem muita experiência de vida e sabedoria.
Uma ilustração em close-up de uma pessoa idosa e gentil com uma expressão serena, segurando uma bengala de madeira robusta. Ela parece sábia e calma.

Exemplos

Mi abuela es una mujer muy vivida y tiene consejos para todo.

Minha avó é uma mulher muito experiente e tem conselhos para tudo.

Se nota que ha sido un viaje vivido, ¡mira esas fotos!

Dá para notar que foi uma viagem intensa, olhe essas fotos!

Mudança de Formas

Como a maioria dos adjetivos em espanhol, 'vivido' deve concordar em gênero e número com a pessoa ou coisa que descreve: 'un hombre vivido' (homem experiente) mas 'unas personas vividas' (pessoas experientes). Em português, usamos 'experiente' (invariável em gênero) ou 'vivido/vivida' (variável).

Confusão entre 'intenso', 'fuerte' e 'ardiente'

A confusão mais comum é entre 'intenso', 'fuerte' e 'ardiente'. Use 'fuerte' para sabores e cheiros, 'ardiente' para paixões e desejos, e 'intenso' para experiências gerais fortes como calor, luz ou som.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.