Como se diz "alto" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “alto” é “alto” — use 'alto' para descrever a altura física de pessoas, edifícios ou objetos. Também se aplica a volumes de som ou música quando usado como advérbio.
alto
al-tohˈalto

Exemplos
Mi hermano es muy alto.
Meu irmão é muito alto.
La montaña es muy alta.
A montanha é muito alta.
Puso el libro en el estante más alto.
Ela colocou o livro na prateleira mais alta.
La música está muy alta.
A música está muito alta.
Concordância com o Substantivo
Como a maioria dos adjetivos em espanhol, 'alto' muda para concordar com a pessoa ou coisa que descreve. Use 'alto' para coisas masculinas ('el edificio alto') e 'alta' para coisas femininas ('la chica alta'). Isso é muito semelhante ao português.
Ser vs. Estar com 'alto'
Use 'ser' para altura permanente ('Él es alto' - Ele é uma pessoa alta). Use 'estar' para altura temporária ou relativa ('La marea está alta' - A maré está alta agora).
Um Adjetivo Agindo como Modificador de Ação
Em português, você diria 'falar alto', usando um advérbio (ou a forma adjetiva que funciona como advérbio). Em espanhol, você frequentemente usa o adjetivo 'alto' para modificar a ação: 'hablar alto'. É semelhante ao português, onde dizemos 'falar alto' em vez de 'falar altamentemente'. Geralmente permanece 'alto', mas pode concordar se estiver descrevendo claramente algo feminino, como 'la música está alta'.
Alto vs. Comprido
Erro: “El río es muy alto.”
Correção: El río es muy largo. Use 'alto' para altura vertical (de baixo para cima) e 'largo' para comprimento horizontal (de um lado para o outro), assim como em português.
grande
GRAHN-dehˈɡɾande

Exemplos
Mi casa es muy grande.
Minha casa é muito grande.
Necesito una talla más grande, por favor.
Preciso de um tamanho maior, por favor.
Es un hombre alto y grande.
Ele é um homem alto e grande.
Onde Colocar
Para falar sobre tamanho físico, 'grande' quase sempre vem depois da coisa que está descrevendo. Por exemplo, 'la casa grande' (a casa grande).
Sempre Igual (para Gênero)
'Grande' não muda para coisas masculinas ou femininas. É 'el perro grande' (o cachorro grande) e 'la gata grande' (a gata grande). Isso é diferente do português, onde teríamos 'o cão grande' e 'a cadela grande'.
Confundir 'Grande' com 'Longo'
Erro: “El Nilo es un río muy grande.”
Correção: El Nilo es un río muy largo. Embora o Nilo seja grande, quando você está falando sobre seu comprimento, 'largo' é a palavra certa. Use 'grande' para tamanho geral ou volume.
fuerte
FWER-tehˈfweɾte

Exemplos
¡Habla más fuerte, que no te oigo!
Fale mais alto, não consigo te ouvir!
Este queso tiene un sabor muy fuerte.
Este queijo tem um sabor muito forte.
La música está demasiado fuerte, no puedo oírte.
A música está muito alta, não consigo te ouvir.
Tengo un dolor de cabeza muy fuerte.
Estou com uma dor de cabeça muito forte.
O Atalho Adjetivo-Advérbio
Em espanhol, algumas palavras que parecem adjetivos podem descrever como uma ação é realizada. 'Fuerte' é um ótimo exemplo. Em vez de sempre dizer o mais longo 'fuertemente', as pessoas costumam dizer apenas 'fuerte'. Não muda sua terminação.
ruidoso
rwee-DOH-sohrwiˈðoso

Exemplos
Mi vecino es muy ruidoso por la noche.
Meu vizinho é muito barulhento à noite.
No podemos estudiar aquí, este café es demasiado ruidoso.
Não podemos estudar aqui; este café é muito barulhento.
El motor de ese coche viejo es extremadamente ruidoso.
O motor daquele carro velho é extremamente barulhento.
Concordância de Gênero
Esta palavra muda sua terminação dependendo do que você está descrevendo. Use 'ruidoso' para coisas masculinas (un bar ruidoso) e 'ruidosa' para coisas femininas (una calle ruidosa). Em português, a concordância é semelhante: 'um bar barulhento', 'uma rua barulhenta'.
Posição do Adjetivo
Em espanhol, o adjetivo 'ruidoso' quase sempre vem DEPOIS do substantivo que ele descreve. Em vez de 'um barulhento partido', diz-se 'una fiesta ruidosa'. Em português, o adjetivo geralmente também vem depois: 'uma festa barulhenta'.
Erro de Gênero
Erro: “La ciudad es muy ruido.”
Correção: La ciudad es muy ruidosa.
Vozes Altas
Erro: “Él tiene una voz muy ruidosa.”
Correção: Él tiene una voz muy fuerte.
escandaloso
es-kan-dah-lo-soeskan̪daˈloso

Exemplos
Mis vecinos son muy escandalosos por la noche.
Meus vizinhos são muito barulhentos à noite.
No seas tan escandaloso, que el bebé está durmiendo.
Não seja tão barulhento, o bebê está dormindo.
Eran un grupo de jóvenes escandalosos en el autobús.
Eles eram um grupo de jovens bagunceiros no ônibus.
Combinando o Final
Lembre-se de mudar o final para 'escandalosa' para coisas femininas ou 'escandalosos/as' para grupos. Se você estiver falando sobre uma festa barulhenta (la fiesta), é 'una fiesta escandalosa'.
Descrevendo Personalidade vs. Estado
Use 'ser' (son escandalosos) se forem pessoas naturalmente barulhentas, mas use 'estar' (están escandalosos) se estiverem apenas sendo barulhentos naquele momento específico. Em português, usamos 'ser' para características e 'estar' para estados temporários, assim como em espanhol.
Alto vs. Barulhento
Erro: “Usar 'fuerte' para o volume de uma pessoa.”
Correção: Diga 'eres escandaloso' em vez de 'eres fuerte' quando alguém está fazendo muito barulho com a voz ou ações. Em português, diríamos 'você é barulhento' e não 'você é forte' nesse contexto.
crecido
kreh-SEE-dohkɾeˈsiðo

Exemplos
¡Qué crecido está tu hijo! No lo reconocí.
Como seu filho está crescido! Não o reconheci.
Las plantas están muy crecidas gracias a la lluvia.
As plantas estão muito grandes/altas graças à chuva.
Tengan cuidado, el río está muy crecido y es peligroso cruzarlo.
Tenham cuidado, o rio está muito inchado/alto e é perigoso cruzá-lo.
Después del deshielo, el arroyo siempre viene crecido.
Depois do degelo, o riacho sempre vem alto/inchado.
Concordância Adjetival
Como todos os adjetivos em espanhol, 'crecido' deve mudar sua terminação para concordar com o substantivo que descreve: 'crecida' (feminino singular), 'crecidos' (masculino plural) e 'crecidas' (feminino plural).
Sempre usado com 'Estar'
Quando se refere a níveis de água, 'crecido' descreve o estado temporário e atual do rio ou riacho, por isso sempre combina com 'estar'.
Confundir 'crecido' e 'grande'
Erro: “Usar 'crecido' apenas para tamanho geral quando 'grande' é mais apropriado.”
Correção: 'Crecido' geralmente enfatiza o *processo* de crescimento ou altura, enquanto 'grande' é tamanho geral. 'Una casa grande' (Uma casa grande) vs. 'Un niño crecido' (Uma criança crescida/adulta).
elevado
eh-leh-BAH-doheleˈβaðo

Exemplos
El precio de la gasolina es muy elevado este mes.
O preço da gasolina está muito alto este mês.
Construyeron la casa en un terreno elevado para ver el mar.
Construíram a casa num terreno elevado para ver o mar.
El corredor mantuvo un ritmo elevado durante toda la carrera.
O corredor manteve um ritmo elevado durante toda a corrida.
Género e Número
Esta palavra deve concordar com o que descreve. Use 'elevado' para itens masculinos singulares (o preço), 'elevada' para femininos (a taxa), e adicione um 's' para plurais (os preços elevados).
Posicionamento
Quando coloca 'elevado' depois do substantivo, está simplesmente a afirmar um facto sobre o seu nível ou altura.
Alto em Altura vs. Alto em Valor
Erro: “Usar 'elevado' para uma pessoa alta.”
Correção: Use 'alto' para a altura das pessoas. Use 'elevado' para coisas como preços, velocidades ou posições no espaço.
subido
soo-BEE-dohsuˈβiðo

Exemplos
El diseñador usó un color verde subido para el fondo.
O designer usou uma cor verde intensa para o fundo.
Los precios de la vivienda han estado muy subidos este año.
Os preços da habitação têm estado muito altos este ano.
Concordância do Adjetivo
Como a maioria dos adjetivos em espanhol, 'subido' deve concordar com o substantivo que descreve em gênero (subida) e número (subidos/subidas). Em português, usamos 'alto/alta' ou 'intenso/intensa', mas a regra de concordância é a mesma.
sonoro
so-NO-rosoˈno.ɾo

Exemplos
Tenía una risa sonora que se escuchaba en toda la casa.
Ela tinha uma risada ressonante que podia ser ouvida em toda a casa.
El actor tiene una voz muy sonora y profunda.
O ator tem uma voz muito ressonante e profunda.
Un aplauso sonoro cerró la función de teatro.
Uma salva de palmas vibrante encerrou a apresentação teatral.
Concordância Adjetival
Esta palavra deve concordar em gênero com o substantivo que descreve. Use 'sonoro' para coisas masculinas (um ruído sonoro) e 'sonora' para coisas femininas (uma voz sonora).
Sonoro vs. Ruidoso
Erro: “Usar 'sonoro' para significar um barulho irritante ou caótico.”
Correção: Use 'ruidoso' para barulho irritante (como trânsito). Use 'sonoro' para sons que têm uma qualidade forte, clara ou musical.
Alto vs. Fuerte: A confusão mais comum
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.








