Como se diz "elevado" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “elevado” é “altos” — use 'altos' para descrever algo ou alguém com grande altura física, como edifícios ou pessoas..
altos
/AL-tohs//ˈaltos/

Exemplos
Mis hermanos son muy altos, miden casi dos metros.
Meus irmãos são muito altos; eles medem quase dois metros.
Los árboles de este parque son los más altos de la ciudad.
As árvores deste parque são as mais altas da cidade.
El volumen de la música estaba demasiado alto. (Note: 'alto' acts as an adverb here, but the core meaning is the same.)
O volume da música estava muito alto.
Concordância Adjetival
Como 'altos' termina em '-os', ele deve ser usado com substantivos masculinos no plural (mais de um). Por exemplo, 'los chicos altos' (os meninos altos).
A Forma Base
A forma base desta palavra é 'alto' (singular, masculino). Lembre-se de mudar a terminação ao descrever coisas femininas ('altas') ou uma única pessoa ('alto').
Usar a Forma no Singular
Erro: “Los árboles es alto.”
Correção: Los árboles son altos. (Como você está falando de várias árvores, o adjetivo também deve estar no plural.)
subido
soo-BEE-doh/suˈβiðo/

Exemplos
Encontré el archivo subido en la nube.
Encontrei o arquivo enviado na nuvem.
El diseñador usó un color verde subido para el fondo.
O designer usou uma cor verde intensa para o fundo.
Los precios de la vivienda han estado muy subidos este año.
Os preços da habitação têm estado muito altos este ano.
El telón estaba completamente subido cuando entramos.
A cortina estava completamente levantada quando entramos.
Concordância do Adjetivo
Como a maioria dos adjetivos em espanhol, 'subido' deve concordar com o substantivo que descreve em gênero (subida) e número (subidos/subidas). Em português, usamos 'alto/alta' ou 'intenso/intensa', mas a regra de concordância é a mesma.
Particípio Passado como Adjetivo
'Subido' é a forma do particípio passado do verbo 'subir' (subir/elevar). Quando usado com 'estar' ou 'ser', atua como um adjetivo descrevendo o resultado dessa ação. Em português, usamos 'subido' (como em 'ter subido') ou 'levantado'.
alteza
ahl-TAY-sah/alˈte.sa/

Exemplos
La alteza del campanario dominaba el horizonte del pueblo.
A altura do campanário dominava o horizonte da cidade.
Se reconocía la alteza de su espíritu y de sus principios éticos.
A elevação do seu espírito e dos seus princípios éticos foi reconhecida.
Intercambialidade
Na maioria dos casos em que você quer dizer altura física, você deve usar a palavra muito mais comum 'altura' em vez de 'alteza'.
generoso
heh-neh-ROH-soh/xe.neˈɾo.so/

Exemplos
A pesar de la ofensa, su espíritu se mantuvo generoso y perdonador.
Apesar da ofensa, seu espírito permaneceu generoso (nobre) e perdoador.
El general mostró un comportamiento generoso hacia los prisioneros de guerra.
O general demonstrou um comportamento magnânimo para com os prisioneiros de guerra.
Confusão entre altura e qualidades
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.



