Como se diz "nobre" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “nobre” é “noble” — use 'noble' para se referir a alguém ou algo que possui honra, integridade ou uma elevada qualidade moral, semelhante ao uso mais comum de 'nobre' em português. Também pode indicar origem aristocrática.
noble
NO-blehˈnoβle

Exemplos
Fue un gesto muy noble de su parte ayudar a los más necesitados.
Foi um gesto muito nobre da parte dele ajudar os mais necessitados.
Mi perro es muy noble y nunca muerde a nadie.
Meu cachorro é muito gentil/de bom coração e nunca morde ninguém.
Ella tiene un corazón noble; siempre perdona los errores de los demás.
Ela tem um coração nobre; sempre perdoa os erros dos outros.
Forma Adjetiva
Como 'noble' termina em '-e', é um daqueles adjetivos que permanecem iguais quer o substantivo que descreve seja masculino ou feminino (ex: 'el hombre noble' e 'la mujer noble'). Isso é diferente do Português, onde geralmente temos 'nobre' (m/f) mas em Espanhol a terminação em -e é mais comum para manter a invariabilidade.
alta
al-tahˈal.ta

Exemplos
La montaña es muy alta.
A montanha é muito alta.
Mi prima es muy alta para su edad.
Minha prima é muito alta para a idade dela.
Por favor, habla en voz más alta.
Por favor, fale em um tom mais alto.
Concordância com Palavras Femininas
Use 'alta' para descrever uma pessoa, lugar ou coisa que é gramaticalmente feminino. Para coisas masculinas, você precisa usar sua palavra parceira, 'alto'. Por exemplo, 'la casa alta' (a casa alta) mas 'el edificio alto' (o edifício alto).
Incongruência com Palavras Masculinas
Erro: “El árbol es muy alta.”
Correção: El árbol es muy alto. Como 'árbol' (árvore) é uma palavra masculina, o adjetivo descritivo deve concordar com ela.
bello
BAY-yohˈbe.ʎo

Exemplos
Fue un bello gesto de su parte ayudar a los necesitados.
Foi um gesto nobre da parte dele ajudar os necessitados.
La justicia es uno de los más bellos ideales de la humanidad.
A justiça é um dos ideais mais excelentes da humanidade.
Vivimos en la bella época de la literatura renacentista.
Vivemos durante a grande era da literatura renascentista.
Uso Literário
Neste sentido formal, 'bello' frequentemente precede o substantivo (ex: 'un bello ideal') para enfatizar a qualidade inerente, dando-lhe um toque poético ou literário. Isso é comum em português também ('um belo ideal').
elevado
eh-leh-BAH-doheleˈβaðo

Exemplos
Sus elevados ideales le impidieron aceptar el soborno.
Os seus ideais elevados impediram-no de aceitar o suborno.
La novela trata temas de un carácter muy elevado.
O romance aborda temas de um carácter muito elevado.
Usa un lenguaje demasiado elevado para una conversación casual.
Ele usa uma linguagem demasiado sofisticada para uma conversa casual.
Uso Figurado
Neste contexto, 'elevado' descreve coisas que não se podem tocar, como pensamentos, moral ou estilos de escrita.
generoso
heh-neh-ROH-sohxe.neˈɾo.so

Exemplos
A pesar de la ofensa, su espíritu se mantuvo generoso y perdonador.
Apesar da ofensa, seu espírito permaneceu generoso (nobre) e perdoador.
El general mostró un comportamiento generoso hacia los prisioneros de guerra.
O general demonstrou um comportamento magnânimo para com os prisioneiros de guerra.
duque
DOO-kehˈdu.ke

Exemplos
El duque asistió a la ceremonia real con su esposa.
O duque assistiu à cerimônia real com sua esposa.
En la Edad Media, el duque controlaba un gran territorio llamado ducado.
Na Idade Média, o duque controlava um grande território chamado ducado.
Concordância de Gênero
Como 'duque' se refere a um homem, você deve usar o artigo masculino 'el' e adjetivos masculinos com ele. O equivalente feminino é 'duquesa'.
Confusão de Gêneros
Erro: “La duque (usando o artigo feminino 'la')”
Correção: El duque (use sempre o artigo masculino 'el' para esta palavra, assim como em português usamos 'o duque').
marqués
Exemplos
El marqués heredó un palacio del siglo XVIII.
O marquês herdou um palácio do século XVIII.
Não confunda qualidades morais com títulos de nobreza
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.





