Inklingo

Como se diz "adorável" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paraadorávelé lindouse 'lindo' para descrever algo ou alguém que é muito bonito ou atraente de uma forma geral, como um objeto, uma pessoa ou uma situação agradável..

lindo🔊A1

Use 'lindo' para descrever algo ou alguém que é muito bonito ou atraente de uma forma geral, como um objeto, uma pessoa ou uma situação agradável.

Saiba mais →
bonito🔊A1

Utilize 'bonito' para descrever algo que é agradável à vista, esteticamente aprazível, de forma geral e sem grande intensidade.

Saiba mais →
hermosos🔊A1

Empregue 'hermosos' para realçar uma beleza notável e impactante, especialmente em paisagens ou em coisas que causam admiração pela sua grandiosidade ou esplendor.

Saiba mais →
bello🔊A1

Use 'bello' para descrever algo que é muito agradável aos sentidos ou ao espírito, transmitindo uma sensação de beleza mais profunda ou poética, muitas vezes associada à natureza.

Saiba mais →
precioso🔊A1

Escolha 'precioso' para expressar que algo é extremamente bonito, charmoso e cativante, muitas vezes com um toque de afeto ou admiração intensa.

Saiba mais →
adorable🔊A2

Use 'adorable' quando quiser enfatizar que algo ou alguém é extremamente fofo, terno e encantador, provocando um sentimento de ternura e desejo de proteger.

Saiba mais →
encantadora🔊A2

Utilize 'encantadora' para descrever uma pessoa que possui um charme especial, que cativa pela sua simpatia, amabilidade ou pela impressão geral positiva que causa.

Saiba mais →
mona🔊B1

Use 'mona' para descrever algo que é particularmente fofo, gracioso e charmoso, muitas vezes com uma conotação de algo pequeno, delicado ou com um design atraente.

Saiba mais →
encantador🔊B1

Empregue 'encantador' para descrever um lugar, objeto ou situação que possui qualidades que cativam e agradam profundamente, criando uma atmosfera especial ou uma experiência memorável.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

lindo

/leen-doh//ˈlindo/

AdjetivoA1Informal
Use 'lindo' para descrever algo ou alguém que é muito bonito ou atraente de uma forma geral, como um objeto, uma pessoa ou uma situação agradável.
Um cachorrinho pequeno, fofo, marrom e branco, sentado feliz em um campo ensolarado de grama verde, parecendo adorável.

Exemplos

¡Qué vestido tan lindo!

Que vestido tão bonito!

Tu cachorro es muy lindo.

Seu cachorrinho é muito fofo.

Pasamos un día lindo en la playa.

Tivemos um dia adorável na praia.

Concordando com o Substantivo que Descreve

Assim como a maioria das palavras descritivas em espanhol, 'lindo' deve mudar seu final para concordar com a pessoa ou coisa que está descrevendo. Use 'lindo' para coisas masculinas (un perro lindo), 'linda' para coisas femininas (una casa linda), 'lindos' para coisas masculinas no plural, e 'lindas' para coisas femininas no plural.

Esquecer de Mudar o Final

Erro:La flor es lindo.

Correção: La flor es linda. Como 'flor' é uma palavra feminina, a palavra descritiva precisa do final '-a' para concordar com ela.

bonito

/boh-NEE-toh//boˈnito/

AdjetivoA1Neutro
Utilize 'bonito' para descrever algo que é agradável à vista, esteticamente aprazível, de forma geral e sem grande intensidade.
Um jardim vibrante e colorido, repleto de flores vermelhas, amarelas e azuis em plena floração, ilustrando o conceito de 'bonito'.

Exemplos

Tu jardín es muy bonito.

Seu jardim é muito bonito.

¡Qué casa tan bonita!

Que casa bonita!

Fue un bonito gesto de tu parte.

Esse foi um gesto legal da sua parte.

Concordância com o Substantivo

Como a maioria dos adjetivos em espanhol, 'bonito' deve mudar para concordar com a pessoa ou coisa que descreve. Use 'bonito' para coisas masculinas, 'bonita' para femininas, 'bonitos' para masculinos plurais e 'bonitas' para femininos plurais. Por exemplo: el coche bonito (o carro bonito), la flor bonita (a flor bonita).

Usar 'Bueno' no lugar de 'Bonito'

Erro:La casa es muy buena.

Correção: La casa es muy bonita. 'Bueno' significa 'bom' em termos de qualidade ou moralidade, enquanto 'bonito' se refere à aparência.

Esquecer de Mudar o Final

Erro:Las chicas son bonito.

Correção: Las chicas son bonitas. Lembre-se de colocar no plural ('-s') e feminino ('-a') para concordar com 'las chicas'.

hermosos

air-MOH-sohs/eɾˈmosos/

AdjetivoA1Neutro
Empregue 'hermosos' para realçar uma beleza notável e impactante, especialmente em paisagens ou em coisas que causam admiração pela sua grandiosidade ou esplendor.
Um prado de montanha exuberante e verdejante repleto de flores silvestres vermelhas, amarelas e roxas sob um céu azul brilhante.

Exemplos

Los jardines de la ciudad son realmente hermosos en primavera.

Os jardins da cidade são realmente bonitos na primavera.

Mis tíos tienen dos hijos muy hermosos y educados.

Meus tios têm dois filhos muito bonitos e educados.

Compramos unos jarrones hermosos para decorar la sala.

Compramos vasos deslumbrantes para decorar a sala de estar.

Concordância é Fundamental

Como 'hermosos' termina em '-os', significa que a palavra que descreve (o substantivo) também deve ser masculina e plural (ex: 'los cuadros hermosos' - as pinturas bonitas). Em português, usamos 'bonitos'.

A Forma Base

A forma básica desta palavra é 'hermoso'. Você muda a terminação para concordar com o substantivo: 'hermosa' (feminino singular), 'hermosas' (feminino plural), ou 'hermosos' (masculino plural). Em português, a forma base seria 'bonito/bonita'.

Incompatibilidade de Gênero

Erro:Las flores hermosos.

Correção: Las flores hermosas. (Como 'flores' é feminino e plural, o adjetivo deve concordar: 'hermosas'. Em português: 'As flores bonitas'.)

bello

BAY-yoh/ˈbe.ʎo/

AdjetivoA1Neutro/Formal
Use 'bello' para descrever algo que é muito agradável aos sentidos ou ao espírito, transmitindo uma sensação de beleza mais profunda ou poética, muitas vezes associada à natureza.
Uma ilustração em close-up de uma rosa vermelha vibrante, perfeitamente formada, com gotas de orvalho em suas pétalas.

Exemplos

El paisaje de la montaña es realmente bello en otoño.

A paisagem da montanha é realmente bonita no outono.

Tienes un perro muy bello y grande.

Você tem um cachorro muito adorável e grande.

Le regaló un bello poema escrito por él mismo.

Ele deu a ela um belo poema escrito por ele mesmo.

Concordância é Fundamental

Como adjetivo, 'bello' deve mudar sua terminação para concordar com o substantivo que descreve: 'bello' (masculino singular), 'bella' (feminino singular), 'bellos' (masculino plural), 'bellas' (feminino plural). Em português, usamos 'belo/bela/belos/belas' de forma muito semelhante.

Localização do Adjetivo

Erro:El bello coche.

Correção: El coche bello. (Embora 'bello' possa vir antes do substantivo para dar ênfase, colocá-lo depois é a forma mais padrão de descrever algo. Em português, a posição é mais flexível, mas após o substantivo é comum para descrição objetiva.)

precioso

preh-SYOH-soh/pɾeˈθjoso/

AdjetivoA1Informal/Afetivo
Escolha 'precioso' para expressar que algo é extremamente bonito, charmoso e cativante, muitas vezes com um toque de afeto ou admiração intensa.
Uma borboleta monarca vibrante com asas perfeitamente simétricas pousada suavemente sobre uma grande flor rosa.

Exemplos

¡Qué vestido más precioso llevas hoy!

Que vestido mais bonito você está usando hoje!

El amanecer en la montaña fue un momento precioso.

O nascer do sol na montanha foi um momento adorável.

Mi sobrino es un bebé muy precioso.

Meu sobrinho é um bebê muito fofo.

Concordância é Fundamental

Assim como todos os adjetivos em espanhol, 'precioso' deve mudar sua terminação para concordar com a palavra que descreve. Use 'preciosa' para palavras femininas (como 'casa') e 'preciosos' ou 'preciosas' para plurais.

adorable

/ah-doh-RAH-bleh//a.ðoˈɾa.βle/

AdjetivoA2Informal/Afetivo
Use 'adorable' quando quiser enfatizar que algo ou alguém é extremamente fofo, terno e encantador, provocando um sentimento de ternura e desejo de proteger.
Um coelhinho branco pequeno e extremamente fofo, com olhos grandes e inocentes, sentado pacificamente em um pedaço de grama verde vibrante.

Exemplos

Ese gatito es tan adorable que quiero adoptarlo.

Aquele gatinho é tão adorável que eu quero adotá-lo.

Tu hija tiene una sonrisa adorable.

Sua filha tem um sorriso adorável.

Compramos unos adornos muy adorables para la fiesta.

Compramos decorações muito fofas (adoráveis) para a festa.

Posicionamento do Adjetivo

Assim como a maioria dos adjetivos descritivos em espanhol, 'adorable' geralmente vem depois do substantivo que descreve: 'un bebé adorable' (um bebê adorável). Em português, a posição é mais flexível, mas o pós-nominal é comum para ênfase.

Concordância de Gênero

Como 'adorable' termina em '-e', ele não muda sua terminação para substantivos masculinos ou femininos. Use 'adorable' tanto para homens quanto para mulheres, ou objetos masculinos e femininos. Isso é diferente do português, onde teríamos 'adorável' (invariável) ou, se fosse um adjetivo terminado em vogal, poderia ser invariável também, mas a regra é mais simples em espanhol.

Esquecer o 's' do Plural

Erro:Los niños son adorable.

Correção: Los niños son adorables. (Você deve adicionar '-s' ao descrever mais de uma pessoa ou coisa, assim como em português: 'As crianças são adoráveis'.)

encantadora

en-can-ta-DO-ra/enkan.taˈðo.ɾa/

AdjetivoA2Neutro
Utilize 'encantadora' para descrever uma pessoa que possui um charme especial, que cativa pela sua simpatia, amabilidade ou pela impressão geral positiva que causa.
Uma jovem com um sorriso caloroso e convidativo sentada em um banco de madeira em um parque ensolarado, irradiando charme. Um pequeno pássaro colorido pousa suavemente nas costas do banco perto dela.

Exemplos

Mi nueva vecina es muy encantadora y siempre me saluda.

Minha nova vizinha é muito charmosa e sempre me cumprimenta.

La decoración de su sala era simple, pero encantadora.

A decoração da sala dela era simples, mas adorável.

Tuvimos una tarde encantadora en el parque con los niños.

Tivemos uma tarde deliciosa no parque com as crianças.

Concordância de Adjetivos

Como 'encantadora' descreve uma coisa ou pessoa feminina e singular, deve terminar em '-a'. Se você estivesse descrevendo um homem, usaria 'encantador', que é o equivalente direto do nosso 'encantador' em português.

mona

MOH-nah/ˈmo.na/

AdjetivoB1Informal
Use 'mona' para descrever algo que é particularmente fofo, gracioso e charmoso, muitas vezes com uma conotação de algo pequeno, delicado ou com um design atraente.
Um gatinho branco muito pequeno e inocente com grandes olhos azuis, sentado confortavelmente em um cobertor rosa macio.

Exemplos

¡Qué casa tan mona! Me encanta la decoración.

Que casa tão fofa! Adoro a decoração.

Ella es una chica muy mona, siempre sonríe.

Ela é uma garota muito bonita, ela sempre sorri.

Llevas una camiseta muy mona.

Você está vestindo uma camiseta muito fofa.

Uso com Ser/Estar

Ao descrever uma característica permanente (como a aparência geral de alguém), use 'ser': 'Ella es mona.' Ao descrever um estado temporário (como a roupa de alguém), você pode usar 'estar': '¡Qué mona estás hoy!'

encantador

en-can-ta-DOR/enkan.taˈðoɾ/

AdjetivoB1Neutro
Empregue 'encantador' para descrever um lugar, objeto ou situação que possui qualidades que cativam e agradam profundamente, criando uma atmosfera especial ou uma experiência memorável.
Um jovem sorridente entrega um pequeno buquê de flores brilhantes a outra pessoa encantada, ilustrando uma personalidade cativante.

Exemplos

Mi abuela es una mujer encantadora, siempre tiene historias divertidas.

Minha avó é uma mulher encantadora; ela sempre tem histórias engraçadas.

El café que encontramos en la esquina era pequeño pero encantador.

O café que encontramos na esquina era pequeno, mas adorável.

Su sonrisa encantadora hizo que todos se sintieran bienvenidos.

O sorriso cativante dele fez todos se sentirem bem-vindos.

Concordância de Gênero e Número

Como adjetivo, 'encantador' deve mudar de forma para concordar com o substantivo que descreve: use 'encantadora' para substantivos femininos (como 'chica'), 'encantadores' para masculino plural, e 'encantadoras' para feminino plural. Isso é muito semelhante ao português.

Qualidade Permanente (Ser)

Sempre use o verbo 'ser' (es, son) com 'encantador', pois descreve uma qualidade inerente e duradoura, não um estado temporário. Em português, também usamos 'ser' para qualidades permanentes.

Confundir Gênero

Erro:La casa es encantador.

Correção: La casa es encantadora. (Como 'casa' é feminino, o adjetivo deve terminar em -a, assim como em português: 'A casa é encantadora'.)

A confusão entre 'lindo', 'bonito' e 'hermoso'

Muitos aprendizes confundem 'lindo', 'bonito' e 'hermoso'. Lembre-se que 'bonito' é mais geral, 'lindo' é ligeiramente mais forte e afetivo, e 'hermoso' descreve uma beleza mais impactante e grandiosa. Use 'hermoso' para paisagens espetaculares, por exemplo, e 'bonito' para coisas do dia a dia.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.