Inklingo

Como se diz "adorável" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paraadorávelé lindousado para descrever algo ou alguém que é bonito, atraente ou agradável de uma forma geral e positiva. É uma palavra muito versátil e comum.

lindo🔊A1

Usado para descrever algo ou alguém que é bonito, atraente ou agradável de uma forma geral e positiva. É uma palavra muito versátil e comum.

Saiba mais →
bonito🔊A1

Semelhante a 'lindo', 'bonito' é uma tradução direta e comum para 'adorável' quando se refere a algo visualmente agradável ou esteticamente aprazível.

Saiba mais →
hermosos🔊A1

Utilizado para descrever algo de grande beleza, muitas vezes paisagens, arte ou características físicas notáveis. Implica um grau de beleza mais elevado que 'bonito' ou 'lindo'.

Saiba mais →
precioso🔊A1

Indica algo de grande valor, beleza ou que causa admiração. É frequentemente usado para expressar carinho ou encanto, especialmente com objetos pequenos e delicados ou em contextos afetuosos.

Saiba mais →
bello🔊A1

Descreve algo que é muito agradável aos sentidos, especialmente à vista, ou que possui qualidades estéticas elevadas. Pode ser um pouco mais formal ou poético que 'bonito'.

Saiba mais →
majo🔊A1

Usado principalmente na Espanha para descrever uma pessoa (ou às vezes uma coisa) como simpática, agradável, charmosa ou de boa aparência. É bastante informal.

Saiba mais →
adorable🔊A2

Esta é uma tradução direta e muito comum, usada para descrever algo ou alguém que inspira ternura, carinho ou afeto, especialmente bebês, animais ou gestos fofos.

Saiba mais →
encantadora🔊A2

Usado para descrever uma pessoa ou, por extensão, uma impressão geral que é cativante, agradável e que desperta simpatia. Foca mais na personalidade ou na impressão geral.

Saiba mais →
mona🔊B1

Usado principalmente na Espanha para descrever algo como pequeno, fofo, charmoso ou bonito de uma maneira delicada e atraente. Frequentemente usado para casas, roupas ou objetos pequenos.

Saiba mais →
encantador🔊B1

Usado para descrever um lugar, objeto ou pessoa que possui qualidades cativantes, que atrai e agrada. Pode descrever o charme de um lugar ou a personalidade de alguém.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

lindo

leen-dohˈlindo

AdjetivoA1Informal/Neutro
Usado para descrever algo ou alguém que é bonito, atraente ou agradável de uma forma geral e positiva. É uma palavra muito versátil e comum.
Um cachorrinho pequeno, fofo, marrom e branco, sentado feliz em um campo ensolarado de grama verde, parecendo adorável.

Exemplos

¡Qué vestido tan lindo llevas hoy!

Que vestido tão bonito você está usando hoje!

¡Qué vestido tan lindo!

Que vestido tão bonito!

Tu cachorro es muy lindo.

Seu cachorrinho é muito fofo.

Pasamos un día lindo en la playa.

Tivemos um dia adorável na praia.

Concordando com o Substantivo que Descreve

Assim como a maioria das palavras descritivas em espanhol, 'lindo' deve mudar seu final para concordar com a pessoa ou coisa que está descrevendo. Use 'lindo' para coisas masculinas (un perro lindo), 'linda' para coisas femininas (una casa linda), 'lindos' para coisas masculinas no plural, e 'lindas' para coisas femininas no plural.

Esquecer de Mudar o Final

Erro:La flor es lindo.

Correção: La flor es linda. Como 'flor' é uma palavra feminina, a palavra descritiva precisa do final '-a' para concordar com ela.

bonito

boh-NEE-tohboˈnito

AdjetivoA1Informal/Neutro
Semelhante a 'lindo', 'bonito' é uma tradução direta e comum para 'adorável' quando se refere a algo visualmente agradável ou esteticamente aprazível.
Um jardim vibrante e colorido, repleto de flores vermelhas, amarelas e azuis em plena floração, ilustrando o conceito de 'bonito'.

Exemplos

Tu jardín es muy bonito.

Seu jardim é muito bonito.

¡Qué casa tan bonita!

Que casa bonita!

Fue un bonito gesto de tu parte.

Esse foi um gesto legal da sua parte.

Concordância com o Substantivo

Como a maioria dos adjetivos em espanhol, 'bonito' deve mudar para concordar com a pessoa ou coisa que descreve. Use 'bonito' para coisas masculinas, 'bonita' para femininas, 'bonitos' para masculinos plurais e 'bonitas' para femininos plurais. Por exemplo: el coche bonito (o carro bonito), la flor bonita (a flor bonita).

Usar 'Bueno' no lugar de 'Bonito'

Erro:La casa es muy buena.

Correção: La casa es muy bonita. 'Bueno' significa 'bom' em termos de qualidade ou moralidade, enquanto 'bonito' se refere à aparência.

Esquecer de Mudar o Final

Erro:Las chicas son bonito.

Correção: Las chicas son bonitas. Lembre-se de colocar no plural ('-s') e feminino ('-a') para concordar com 'las chicas'.

hermosos

air-MOH-sohseɾˈmosos

AdjetivoA1Neutro/Formal
Utilizado para descrever algo de grande beleza, muitas vezes paisagens, arte ou características físicas notáveis. Implica um grau de beleza mais elevado que 'bonito' ou 'lindo'.
Um prado de montanha exuberante e verdejante repleto de flores silvestres vermelhas, amarelas e roxas sob um céu azul brilhante.

Exemplos

Los jardines de la ciudad son realmente hermosos en primavera.

Os jardins da cidade são realmente bonitos na primavera.

Mis tíos tienen dos hijos muy hermosos y educados.

Meus tios têm dois filhos muito bonitos e educados.

Compramos unos jarrones hermosos para decorar la sala.

Compramos vasos deslumbrantes para decorar a sala de estar.

Concordância é Fundamental

Como 'hermosos' termina em '-os', significa que a palavra que descreve (o substantivo) também deve ser masculina e plural (ex: 'los cuadros hermosos' - as pinturas bonitas). Em português, usamos 'bonitos'.

A Forma Base

A forma básica desta palavra é 'hermoso'. Você muda a terminação para concordar com o substantivo: 'hermosa' (feminino singular), 'hermosas' (feminino plural), ou 'hermosos' (masculino plural). Em português, a forma base seria 'bonito/bonita'.

Incompatibilidade de Gênero

Erro:Las flores hermosos.

Correção: Las flores hermosas. (Como 'flores' é feminino e plural, o adjetivo deve concordar: 'hermosas'. Em português: 'As flores bonitas'.)

precioso

preh-SYOH-sohpɾeˈθjoso

AdjetivoA1Informal/Afetuoso
Indica algo de grande valor, beleza ou que causa admiração. É frequentemente usado para expressar carinho ou encanto, especialmente com objetos pequenos e delicados ou em contextos afetuosos.
Uma borboleta monarca vibrante com asas perfeitamente simétricas pousada suavemente sobre uma grande flor rosa.

Exemplos

¡Qué vestido más precioso llevas hoy!

Que vestido mais bonito você está usando hoje!

El amanecer en la montaña fue un momento precioso.

O nascer do sol na montanha foi um momento adorável.

Mi sobrino es un bebé muy precioso.

Meu sobrinho é um bebê muito fofo.

Concordância é Fundamental

Assim como todos os adjetivos em espanhol, 'precioso' deve mudar sua terminação para concordar com a palavra que descreve. Use 'preciosa' para palavras femininas (como 'casa') e 'preciosos' ou 'preciosas' para plurais.

bello

BAY-yohˈbe.ʎo

AdjetivoA1Neutro/Formal
Descreve algo que é muito agradável aos sentidos, especialmente à vista, ou que possui qualidades estéticas elevadas. Pode ser um pouco mais formal ou poético que 'bonito'.
Uma ilustração em close-up de uma rosa vermelha vibrante, perfeitamente formada, com gotas de orvalho em suas pétalas.

Exemplos

El paisaje de la montaña es realmente bello en otoño.

A paisagem da montanha é realmente bonita no outono.

Tienes un perro muy bello y grande.

Você tem um cachorro muito adorável e grande.

Le regaló un bello poema escrito por él mismo.

Ele deu a ela um belo poema escrito por ele mesmo.

Concordância é Fundamental

Como adjetivo, 'bello' deve mudar sua terminação para concordar com o substantivo que descreve: 'bello' (masculino singular), 'bella' (feminino singular), 'bellos' (masculino plural), 'bellas' (feminino plural). Em português, usamos 'belo/bela/belos/belas' de forma muito semelhante.

Localização do Adjetivo

Erro:El bello coche.

Correção: El coche bello. (Embora 'bello' possa vir antes do substantivo para dar ênfase, colocá-lo depois é a forma mais padrão de descrever algo. Em português, a posição é mais flexível, mas após o substantivo é comum para descrição objetiva.)

majo

MAH-hoˈmaxo

AdjetivoA1Informal (Espanha)
Usado principalmente na Espanha para descrever uma pessoa (ou às vezes uma coisa) como simpática, agradável, charmosa ou de boa aparência. É bastante informal.
Uma pessoa simpática a partilhar um guarda-chuva com um gato a tremer à chuva.

Exemplos

Tu hermano es un chico muy majo.

O teu irmão é um rapaz muito simpático.

¡Qué maja es la vecina nueva!

Que amável é a nova vizinha!

Me gusta salir con ellos porque son muy majos.

Gosto de estar com eles porque são pessoas muito agradáveis.

Concordância de Género e Número

O final de 'majo' deve mudar para concordar com a pessoa de quem estás a falar. Usa 'majo' para um homem, 'maja' para uma mulher, 'majos' para um grupo de homens ou misto, e 'majas' para um grupo de mulheres.

Usado com o verbo 'Ser'

Como ser 'simpático' é considerado um traço de personalidade, usamos quase sempre o verbo 'ser' (e não 'estar') com esta palavra, pois indica uma característica inerente.

Usar fora de Espanha

Erro:Usar 'majo' no México ou Argentina para significar 'simpático'.

Correção: Na maior parte da América Latina, usa 'simpático' ou 'boa onda' em vez disso, pois 'majo' é uma palavra especificamente centrada em Espanha.

adorable

ah-doh-RAH-bleha.ðoˈɾa.βle

AdjetivoA2Informal/Neutro
Esta é uma tradução direta e muito comum, usada para descrever algo ou alguém que inspira ternura, carinho ou afeto, especialmente bebês, animais ou gestos fofos.
Um coelhinho branco pequeno e extremamente fofo, com olhos grandes e inocentes, sentado pacificamente em um pedaço de grama verde vibrante.

Exemplos

Ese gatito es tan adorable que quiero adoptarlo.

Aquele gatinho é tão adorável que eu quero adotá-lo.

Tu hija tiene una sonrisa adorable.

Sua filha tem um sorriso adorável.

Compramos unos adornos muy adorables para la fiesta.

Compramos decorações muito fofas (adoráveis) para a festa.

Posicionamento do Adjetivo

Assim como a maioria dos adjetivos descritivos em espanhol, 'adorable' geralmente vem depois do substantivo que descreve: 'un bebé adorable' (um bebê adorável). Em português, a posição é mais flexível, mas o pós-nominal é comum para ênfase.

Concordância de Gênero

Como 'adorable' termina em '-e', ele não muda sua terminação para substantivos masculinos ou femininos. Use 'adorable' tanto para homens quanto para mulheres, ou objetos masculinos e femininos. Isso é diferente do português, onde teríamos 'adorável' (invariável) ou, se fosse um adjetivo terminado em vogal, poderia ser invariável também, mas a regra é mais simples em espanhol.

Esquecer o 's' do Plural

Erro:Los niños son adorable.

Correção: Los niños son adorables. (Você deve adicionar '-s' ao descrever mais de uma pessoa ou coisa, assim como em português: 'As crianças são adoráveis'.)

encantadora

en-can-ta-DO-raenkan.taˈðo.ɾa

AdjetivoA2Neutro
Usado para descrever uma pessoa ou, por extensão, uma impressão geral que é cativante, agradável e que desperta simpatia. Foca mais na personalidade ou na impressão geral.
Uma jovem com um sorriso caloroso e convidativo sentada em um banco de madeira em um parque ensolarado, irradiando charme. Um pequeno pássaro colorido pousa suavemente nas costas do banco perto dela.

Exemplos

Mi nueva vecina es muy encantadora y siempre me saluda.

Minha nova vizinha é muito charmosa e sempre me cumprimenta.

La decoración de su sala era simple, pero encantadora.

A decoração da sala dela era simples, mas adorável.

Tuvimos una tarde encantadora en el parque con los niños.

Tivemos uma tarde deliciosa no parque com as crianças.

Concordância de Adjetivos

Como 'encantadora' descreve uma coisa ou pessoa feminina e singular, deve terminar em '-a'. Se você estivesse descrevendo um homem, usaria 'encantador', que é o equivalente direto do nosso 'encantador' em português.

mona

MOH-nahˈmo.na

AdjetivoB1Informal (Espanha)
Usado principalmente na Espanha para descrever algo como pequeno, fofo, charmoso ou bonito de uma maneira delicada e atraente. Frequentemente usado para casas, roupas ou objetos pequenos.
Um gatinho branco muito pequeno e inocente com grandes olhos azuis, sentado confortavelmente em um cobertor rosa macio.

Exemplos

¡Qué casa tan mona! Me encanta la decoración.

Que casa tão fofa! Adoro a decoração.

Ella es una chica muy mona, siempre sonríe.

Ela é uma garota muito bonita, ela sempre sorri.

Llevas una camiseta muy mona.

Você está vestindo uma camiseta muito fofa.

Uso com Ser/Estar

Ao descrever uma característica permanente (como a aparência geral de alguém), use 'ser': 'Ella es mona.' Ao descrever um estado temporário (como a roupa de alguém), você pode usar 'estar': '¡Qué mona estás hoy!'

encantador

en-can-ta-DORenkan.taˈðoɾ

AdjetivoB1Neutro
Usado para descrever um lugar, objeto ou pessoa que possui qualidades cativantes, que atrai e agrada. Pode descrever o charme de um lugar ou a personalidade de alguém.
Um jovem sorridente entrega um pequeno buquê de flores brilhantes a outra pessoa encantada, ilustrando uma personalidade cativante.

Exemplos

Mi abuela es una mujer encantadora, siempre tiene historias divertidas.

Minha avó é uma mulher encantadora; ela sempre tem histórias engraçadas.

El café que encontramos en la esquina era pequeño pero encantador.

O café que encontramos na esquina era pequeno, mas adorável.

Su sonrisa encantadora hizo que todos se sintieran bienvenidos.

O sorriso cativante dele fez todos se sentirem bem-vindos.

Concordância de Gênero e Número

Como adjetivo, 'encantador' deve mudar de forma para concordar com o substantivo que descreve: use 'encantadora' para substantivos femininos (como 'chica'), 'encantadores' para masculino plural, e 'encantadoras' para feminino plural. Isso é muito semelhante ao português.

Qualidade Permanente (Ser)

Sempre use o verbo 'ser' (es, son) com 'encantador', pois descreve uma qualidade inerente e duradoura, não um estado temporário. Em português, também usamos 'ser' para qualidades permanentes.

Confundir Gênero

Erro:La casa es encantador.

Correção: La casa es encantadora. (Como 'casa' é feminino, o adjetivo deve terminar em -a, assim como em português: 'A casa é encantadora'.)

A escolha entre 'lindo', 'bonito' e 'hermoso'

A maior confusão surge entre 'lindo', 'bonito' e 'hermoso'. 'Lindo' e 'bonito' são mais gerais e comuns para o dia a dia. 'Hermoso' geralmente indica um nível de beleza mais intenso, sendo mais usado para paisagens ou obras de arte. Evite usar 'hermoso' para descrever um simples objeto do cotidiano, a menos que queira enfatizar sua beleza excepcional.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.