Como se diz "adorável" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “adorável” é “lindo” — use 'lindo' para descrever algo ou alguém que é muito bonito ou atraente de uma forma geral, como um objeto, uma pessoa ou uma situação agradável..
lindo
/leen-doh//ˈlindo/

Exemplos
¡Qué vestido tan lindo!
Que vestido tão bonito!
Tu cachorro es muy lindo.
Seu cachorrinho é muito fofo.
Pasamos un día lindo en la playa.
Tivemos um dia adorável na praia.
Concordando com o Substantivo que Descreve
Assim como a maioria das palavras descritivas em espanhol, 'lindo' deve mudar seu final para concordar com a pessoa ou coisa que está descrevendo. Use 'lindo' para coisas masculinas (un perro lindo), 'linda' para coisas femininas (una casa linda), 'lindos' para coisas masculinas no plural, e 'lindas' para coisas femininas no plural.
Esquecer de Mudar o Final
Erro: “La flor es lindo.”
Correção: La flor es linda. Como 'flor' é uma palavra feminina, a palavra descritiva precisa do final '-a' para concordar com ela.
bonito
/boh-NEE-toh//boˈnito/

Exemplos
Tu jardín es muy bonito.
Seu jardim é muito bonito.
¡Qué casa tan bonita!
Que casa bonita!
Fue un bonito gesto de tu parte.
Esse foi um gesto legal da sua parte.
Concordância com o Substantivo
Como a maioria dos adjetivos em espanhol, 'bonito' deve mudar para concordar com a pessoa ou coisa que descreve. Use 'bonito' para coisas masculinas, 'bonita' para femininas, 'bonitos' para masculinos plurais e 'bonitas' para femininos plurais. Por exemplo: el coche bonito (o carro bonito), la flor bonita (a flor bonita).
Usar 'Bueno' no lugar de 'Bonito'
Erro: “La casa es muy buena.”
Correção: La casa es muy bonita. 'Bueno' significa 'bom' em termos de qualidade ou moralidade, enquanto 'bonito' se refere à aparência.
Esquecer de Mudar o Final
Erro: “Las chicas son bonito.”
Correção: Las chicas son bonitas. Lembre-se de colocar no plural ('-s') e feminino ('-a') para concordar com 'las chicas'.
hermosos
air-MOH-sohs/eɾˈmosos/

Exemplos
Los jardines de la ciudad son realmente hermosos en primavera.
Os jardins da cidade são realmente bonitos na primavera.
Mis tíos tienen dos hijos muy hermosos y educados.
Meus tios têm dois filhos muito bonitos e educados.
Compramos unos jarrones hermosos para decorar la sala.
Compramos vasos deslumbrantes para decorar a sala de estar.
Concordância é Fundamental
Como 'hermosos' termina em '-os', significa que a palavra que descreve (o substantivo) também deve ser masculina e plural (ex: 'los cuadros hermosos' - as pinturas bonitas). Em português, usamos 'bonitos'.
A Forma Base
A forma básica desta palavra é 'hermoso'. Você muda a terminação para concordar com o substantivo: 'hermosa' (feminino singular), 'hermosas' (feminino plural), ou 'hermosos' (masculino plural). Em português, a forma base seria 'bonito/bonita'.
Incompatibilidade de Gênero
Erro: “Las flores hermosos.”
Correção: Las flores hermosas. (Como 'flores' é feminino e plural, o adjetivo deve concordar: 'hermosas'. Em português: 'As flores bonitas'.)
bello
BAY-yoh/ˈbe.ʎo/

Exemplos
El paisaje de la montaña es realmente bello en otoño.
A paisagem da montanha é realmente bonita no outono.
Tienes un perro muy bello y grande.
Você tem um cachorro muito adorável e grande.
Le regaló un bello poema escrito por él mismo.
Ele deu a ela um belo poema escrito por ele mesmo.
Concordância é Fundamental
Como adjetivo, 'bello' deve mudar sua terminação para concordar com o substantivo que descreve: 'bello' (masculino singular), 'bella' (feminino singular), 'bellos' (masculino plural), 'bellas' (feminino plural). Em português, usamos 'belo/bela/belos/belas' de forma muito semelhante.
Localização do Adjetivo
Erro: “El bello coche.”
Correção: El coche bello. (Embora 'bello' possa vir antes do substantivo para dar ênfase, colocá-lo depois é a forma mais padrão de descrever algo. Em português, a posição é mais flexível, mas após o substantivo é comum para descrição objetiva.)
precioso
preh-SYOH-soh/pɾeˈθjoso/

Exemplos
¡Qué vestido más precioso llevas hoy!
Que vestido mais bonito você está usando hoje!
El amanecer en la montaña fue un momento precioso.
O nascer do sol na montanha foi um momento adorável.
Mi sobrino es un bebé muy precioso.
Meu sobrinho é um bebê muito fofo.
Concordância é Fundamental
Assim como todos os adjetivos em espanhol, 'precioso' deve mudar sua terminação para concordar com a palavra que descreve. Use 'preciosa' para palavras femininas (como 'casa') e 'preciosos' ou 'preciosas' para plurais.
adorable
/ah-doh-RAH-bleh//a.ðoˈɾa.βle/

Exemplos
Ese gatito es tan adorable que quiero adoptarlo.
Aquele gatinho é tão adorável que eu quero adotá-lo.
Tu hija tiene una sonrisa adorable.
Sua filha tem um sorriso adorável.
Compramos unos adornos muy adorables para la fiesta.
Compramos decorações muito fofas (adoráveis) para a festa.
Posicionamento do Adjetivo
Assim como a maioria dos adjetivos descritivos em espanhol, 'adorable' geralmente vem depois do substantivo que descreve: 'un bebé adorable' (um bebê adorável). Em português, a posição é mais flexível, mas o pós-nominal é comum para ênfase.
Concordância de Gênero
Como 'adorable' termina em '-e', ele não muda sua terminação para substantivos masculinos ou femininos. Use 'adorable' tanto para homens quanto para mulheres, ou objetos masculinos e femininos. Isso é diferente do português, onde teríamos 'adorável' (invariável) ou, se fosse um adjetivo terminado em vogal, poderia ser invariável também, mas a regra é mais simples em espanhol.
Esquecer o 's' do Plural
Erro: “Los niños son adorable.”
Correção: Los niños son adorables. (Você deve adicionar '-s' ao descrever mais de uma pessoa ou coisa, assim como em português: 'As crianças são adoráveis'.)
encantadora
en-can-ta-DO-ra/enkan.taˈðo.ɾa/

Exemplos
Mi nueva vecina es muy encantadora y siempre me saluda.
Minha nova vizinha é muito charmosa e sempre me cumprimenta.
La decoración de su sala era simple, pero encantadora.
A decoração da sala dela era simples, mas adorável.
Tuvimos una tarde encantadora en el parque con los niños.
Tivemos uma tarde deliciosa no parque com as crianças.
Concordância de Adjetivos
Como 'encantadora' descreve uma coisa ou pessoa feminina e singular, deve terminar em '-a'. Se você estivesse descrevendo um homem, usaria 'encantador', que é o equivalente direto do nosso 'encantador' em português.
mona
MOH-nah/ˈmo.na/

Exemplos
¡Qué casa tan mona! Me encanta la decoración.
Que casa tão fofa! Adoro a decoração.
Ella es una chica muy mona, siempre sonríe.
Ela é uma garota muito bonita, ela sempre sorri.
Llevas una camiseta muy mona.
Você está vestindo uma camiseta muito fofa.
Uso com Ser/Estar
Ao descrever uma característica permanente (como a aparência geral de alguém), use 'ser': 'Ella es mona.' Ao descrever um estado temporário (como a roupa de alguém), você pode usar 'estar': '¡Qué mona estás hoy!'
encantador
en-can-ta-DOR/enkan.taˈðoɾ/

Exemplos
Mi abuela es una mujer encantadora, siempre tiene historias divertidas.
Minha avó é uma mulher encantadora; ela sempre tem histórias engraçadas.
El café que encontramos en la esquina era pequeño pero encantador.
O café que encontramos na esquina era pequeno, mas adorável.
Su sonrisa encantadora hizo que todos se sintieran bienvenidos.
O sorriso cativante dele fez todos se sentirem bem-vindos.
Concordância de Gênero e Número
Como adjetivo, 'encantador' deve mudar de forma para concordar com o substantivo que descreve: use 'encantadora' para substantivos femininos (como 'chica'), 'encantadores' para masculino plural, e 'encantadoras' para feminino plural. Isso é muito semelhante ao português.
Qualidade Permanente (Ser)
Sempre use o verbo 'ser' (es, son) com 'encantador', pois descreve uma qualidade inerente e duradoura, não um estado temporário. Em português, também usamos 'ser' para qualidades permanentes.
Confundir Gênero
Erro: “La casa es encantador.”
Correção: La casa es encantadora. (Como 'casa' é feminino, o adjetivo deve terminar em -a, assim como em português: 'A casa é encantadora'.)
A confusão entre 'lindo', 'bonito' e 'hermoso'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.








