Como se diz "belo" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “belo” é “bello” — use 'bello' para descrever algo de grande beleza estética, frequentemente usado para paisagens, arte ou descrições mais poéticas.
bello
BAY-yohˈbe.ʎo

Exemplos
El paisaje de la montaña es realmente bello en otoño.
A paisagem da montanha é realmente bonita no outono.
Tienes un perro muy bello y grande.
Você tem um cachorro muito adorável e grande.
Le regaló un bello poema escrito por él mismo.
Ele deu a ela um belo poema escrito por ele mesmo.
Concordância é Fundamental
Como adjetivo, 'bello' deve mudar sua terminação para concordar com o substantivo que descreve: 'bello' (masculino singular), 'bella' (feminino singular), 'bellos' (masculino plural), 'bellas' (feminino plural). Em português, usamos 'belo/bela/belos/belas' de forma muito semelhante.
Localização do Adjetivo
Erro: “El bello coche.”
Correção: El coche bello. (Embora 'bello' possa vir antes do substantivo para dar ênfase, colocá-lo depois é a forma mais padrão de descrever algo. Em português, a posição é mais flexível, mas após o substantivo é comum para descrição objetiva.)
hermoso
er-MOH-soheɾˈmoso

Exemplos
El paisaje desde la montaña es hermoso.
A paisagem da montanha é bonita.
Tu vestido es hermoso, ¿dónde lo compraste?
Seu vestido é maravilhoso, onde você o comprou?
Gracias por el hermoso regalo.
Obrigado pelo presente encantador.
Fazendo Combinar: Gênero e Número
Como a maioria dos adjetivos em espanhol, 'hermoso' deve mudar sua terminação para combinar com a pessoa ou coisa que descreve. Use 'hermoso' para coisas masculinas, 'hermosa' para coisas femininas, 'hermosos' para coisas masculinas no plural e 'hermosas' para coisas femininas no plural.
Onde Colocar
Geralmente, 'hermoso' vem depois da coisa que descreve (ex: 'un coche hermoso' - um carro bonito). Você pode colocá-lo antes para um efeito mais poético ou emocional (ex: 'un hermoso día' - um belo dia).
Esquecer de Mudar a Terminação
Erro: “La casa es hermoso.”
Correção: Diga 'La casa es hermosa.' Como 'casa' é uma palavra feminina (termina em -a), o adjetivo 'hermoso' precisa mudar para 'hermosa' para combinar. Em português, isso é familiar, pois dizemos 'a casa bonita', não 'o casa bonito'.
Ser vs. Estar
Erro: “La playa es hermosa hoy.”
Correção: É melhor dizer 'La playa está hermosa hoy.' Use 'ser' (es) para qualidades permanentes ('La playa es hermosa' - A praia é um lugar bonito em geral). Use 'estar' (está) para estados temporários ou como algo parece agora ('La playa está hermosa hoy' - A praia está bonita hoje). Isso é muito semelhante ao uso de 'ser' e 'estar' em português.
lindo
leen-dohˈlindo

Exemplos
¡Qué vestido tan lindo!
Que vestido tão bonito!
Tu cachorro es muy lindo.
Seu cachorrinho é muito fofo.
Pasamos un día lindo en la playa.
Tivemos um dia adorável na praia.
Concordando com o Substantivo que Descreve
Assim como a maioria das palavras descritivas em espanhol, 'lindo' deve mudar seu final para concordar com a pessoa ou coisa que está descrevendo. Use 'lindo' para coisas masculinas (un perro lindo), 'linda' para coisas femininas (una casa linda), 'lindos' para coisas masculinas no plural, e 'lindas' para coisas femininas no plural.
Esquecer de Mudar o Final
Erro: “La flor es lindo.”
Correção: La flor es linda. Como 'flor' é uma palavra feminina, a palavra descritiva precisa do final '-a' para concordar com ela.
guapo
gwah-pohˈɡwapo

Exemplos
El actor principal de la película es muy guapo.
O ator principal do filme é muito bonito.
¡Qué casa tan guapa! Me encanta la fachada.
Que casa bonita! Adoro a fachada.
Ella es guapa, pero él es un poco más feo.
Ela é bonita (guapa), mas ele é um pouco mais feio.
Mudando o Final
Como 'guapo' é uma palavra descritiva (adjetivo), você deve mudar o final para combinar com a coisa que está descrevendo: 'guapo' (masculino singular), 'guapa' (feminino singular), 'guapos' (masculino plural), 'guapas' (feminino plural).
Ser vs. Estar
Use 'ser' (es guapo) se a pessoa for geralmente bonita. Use 'estar' (está guapo) se ela estiver particularmente bem hoje ou para um evento específico. Isso é semelhante ao uso de 'ser' e 'estar' em português.
Confundir 'Guapo' e 'Bonito'
Erro: “Usar 'guapo' para objetos inanimados quando você quer dizer 'bonito' (ex: *El flor es guapo*).”
Correção: Use 'bonito' para a maioria dos objetos ou lugares bonitos, reservando 'guapo' principalmente para pessoas ou, em Espanha, para coisas. Diga: *La flor es bonita*.
Confusão entre 'bello'/'hermoso' e 'guapo'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.



