Como se diz "duro" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “duro” é “duro” — use "duro" como adjetivo quando quiser descrever algo que é fisicamente sólido, firme ou difícil de quebrar ou deformar..
duro
/DOO-roh//ˈdu.ɾo/

Exemplos
Esta piedra es muy dura.
Esta pedra é muito dura.
El pan de ayer está duro.
O pão de ontem está duro.
Ha sido un año muy duro para nosotros.
Tem sido um ano muito difícil para nós.
En mis tiempos, un café costaba veinte duros.
Na minha época, um café custava vinte duros.
Concordando com o Substantivo
Como adjetivo, 'duro' muda para concordar com a coisa que descreve. Use 'dura' para coisas femininas ('la cama dura'), 'duros' para masculino plural ('los panes duros') e 'duras' para feminino plural ('las pruebas duras'). Isso é muito semelhante ao português (duro/dura/duros/duras).
Confundir com 'Difícil'
Erro: “'Duro' pode significar 'difícil', mas 'difícil' é frequentemente uma escolha melhor para desafios abstratos como exames ou problemas.”
Correção: Use 'un examen difícil' (um exame difícil) em vez de 'un examen duro'. 'Duro' implica mais luta ou dificuldade.
duro
Exemplos
En mis tiempos, un café costaba veinte duros.
Na minha época, um café custava vinte duros.
sólido
Exemplos
El hielo es agua en estado sólido.
O gelo é água em estado sólido.
Confusão entre "duro" (firme) e "sólido"
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.
