Inklingo

Como se diz "intensamente" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paraintensamenteé durouse 'duro' quando quiser descrever uma ação realizada com grande esforço físico ou mental, indicando dificuldade ou exigência.

duro🔊A2

Use 'duro' quando quiser descrever uma ação realizada com grande esforço físico ou mental, indicando dificuldade ou exigência.

Saiba mais →
fuertemente🔊B1

Utilize 'fuertemente' para indicar que algo deve ser feito com grande força física, como aplicar pressão em um objeto.

Saiba mais →
intensamente🔊B1

Empregue 'intensamente' quando a ação é realizada com grande força emocional ou sentimento profundo, ou com alta concentração.

Saiba mais →
duramente🔊B1

Use 'duramente' para enfatizar o esforço árduo e contínuo em uma tarefa ou atividade, similar a 'trabalhar duro'.

Saiba mais →
fijamente🔊B1

Escolha 'fijamente' quando quiser descrever um olhar ou uma atenção concentrada e sem desvios.

Saiba mais →
seriamente🔊B1

Utilize 'seriamente' para indicar a gravidade de uma situação, condição ou consequência, como em 'gravemente ferido'.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

duro

DOO-rohˈdu.ɾo

adverbioA2general
Use 'duro' quando quiser descrever uma ação realizada com grande esforço físico ou mental, indicando dificuldade ou exigência.
Um trabalhador de desenho animado determinado empurrando uma pedra enorme e pesada morro acima, forçando-se com esforço intenso.

Exemplos

Tenemos que trabajar duro para terminar a tiempo.

Temos que trabalhar duro para terminar a tempo.

Estudió muy duro para el examen.

Ele/Ela estudou muito intensamente para o exame.

El sol pega duro hoy.

O sol está batendo forte hoje.

Sempre Permanece Igual

Quando 'duro' descreve como uma ação é feita (como em 'trabajar duro'), é um advérbio. Isso significa que NUNCA muda. É sempre 'duro', nunca 'dura' ou 'duros'. Isso difere do português, onde advérbios de modo geralmente terminam em '-mente' (ex: fortemente).

Fazendo-o Concordar

Erro:Mi hermana trabaja dura.

Correção: Diga 'Mi hermana trabaja duro.' Como 'duro' aqui descreve *como* ela trabalha, e não ela como pessoa, ele não muda. Não caia na armadilha de usar a forma feminina como faria com advérbios em português que terminam em '-a' (o que não é o caso aqui, mas a confusão é comum).

fuertemente

fwer-te-MEN-tefweɾteˈmente

adverbioB1general
Utilize 'fuertemente' para indicar que algo deve ser feito com grande força física, como aplicar pressão em um objeto.
Um vento forte soprando uma grande árvore para o lado enquanto uma pessoa segura seu chapéu.

Exemplos

Tienes que presionar el botón fuertemente.

Você tem que apertar o botão com força.

Anoche sopló el viento fuertemente.

O vento soprou fortemente ontem à noite.

Esa noticia me afectó fuertemente.

Essa notícia me afetou profundamente.

Criando palavras com '-mente'

Em espanhol, adicionar '-mente' ao final de um adjetivo é semelhante a adicionar '-mente' em português para descrever como algo é feito. É o equivalente aos advérbios terminados em '-ly' em inglês.

O Segredo do Acento

Embora 'fuertemente' não tenha um acento gráfico, a pronúncia em espanhol tem uma ênfase principal na sílaba 'men', semelhante à pronúncia de advérbios em português como 'fortemente'.

Usando para características de pessoas

Erro:Él es fuertemente.

Correção: Diga 'Él es fuerte.' Use 'fuertemente' apenas para descrever uma ação, não o caráter ou a aparência de uma pessoa. Em português, diríamos 'Ele é forte', e não 'Ele é fortemente'.

intensamente

een-ten-sah-MEN-tehintenˈsamente

adverbioB1general
Empregue 'intensamente' quando a ação é realizada com grande força emocional ou sentimento profundo, ou com alta concentração.
Uma criança cantando de olhos fechados e braços abertos, demonstrando grande paixão e energia.

Exemplos

Ella ama intensamente a sus hijos.

Ela ama intensamente seus filhos.

El equipo trabajó intensamente para ganar el campeonato.

A equipa trabalhou arduamente para ganhar o campeonato.

La luz del sol brilla intensamente sobre el mar.

A luz do sol brilha intensamente sobre o mar.

O final '-mente'

Este final é muito semelhante ao português '-mente'. Ele transforma uma palavra descritiva (intenso) numa palavra que explica como uma ação é realizada.

Posição na frase

Geralmente, coloca-se esta palavra logo após a ação que ela descreve, como em 'Llovió intensamente' (Choveu intensamente).

Usar a palavra errada para 'muito'

Erro:Es intensamente frío.

Correção: Diga 'Hace mucho frío' ou 'Está muito frio'. Use 'intensamente' para descrever uma ação ou um sentimento, não geralmente como substituto de 'muito' antes de um adjetivo.

duramente

doo-RAH-mehn-tehdu.ɾaˈmen.te

adverbioB1general
Use 'duramente' para enfatizar o esforço árduo e contínuo em uma tarefa ou atividade, similar a 'trabalhar duro'.
Um trabalhador usando uma marreta pesada para quebrar uma grande rocha cinza com grande força.

Exemplos

Ella trabajó duramente toda la semana para terminar el proyecto.

Ela trabalhou arduamente a semana toda para terminar o projeto.

El profesor criticó duramente mi ensayo frente a la clase.

O professor criticou severamente meu ensaio na frente da turma.

La tormenta golpeó duramente la costa norte del país.

A tempestade atingiu fortemente a costa norte do país.

Advérbios são invariáveis

Em espanhol, palavras terminadas em '-mente' são sempre iguais. Você não precisa mudá-las para concordar com substantivos masculinos ou femininos, pois elas descrevem a ação (o verbo), não a pessoa. Em português, muitos advérbios também são invariáveis, como 'rapidamente' ou 'lentamente'.

A conexão '-mente'

O final '-mente' é o equivalente em espanhol ao nosso '-mente' em português. Você pode transformar muitos adjetivos em advérbios pegando a forma feminina (dura) e adicionando '-mente'. É semelhante ao português, onde também adicionamos '-mente' a adjetivos femininos para formar advérbios (ex: dura -> duramente).

Usando 'duro' vs. 'duramente'

Erro:Él trabaja duramente.

Correção: Tanto 'Él trabaja duro' quanto 'Él trabaja duramente' estão corretos. No entanto, 'duro' é mais comum em conversas casuais, enquanto 'duramente' soa um pouco mais formal ou dramático. Em português, usamos 'duro' como advérbio informalmente ('ele trabalha duro'), mas 'arduamente' é mais comum e formal.

fijamente

fee-ha-MEN-tehfi.xa.ˈmen.te

adverbioB1general
Escolha 'fijamente' quando quiser descrever um olhar ou uma atenção concentrada e sem desvios.
Uma criança olhando intensamente para um pequeno besouro numa folha sem piscar.

Exemplos

Ella me miró fijamente a los ojos.

Ela olhou para mim firmemente nos olhos.

El niño observaba fijamente cómo trabajaba el carpintero.

O menino observou intensamente como o carpinteiro trabalhava.

Es difícil mantener la vista fijamente en un punto por mucho tiempo.

É difícil manter o olhar fixo num ponto por muito tempo.

Criando descrições com '-mente'

Esta palavra é formada a partir do adjetivo 'fija' (fixa) e adicionando '-mente'. Este sufixo é o equivalente em português de '-ly' em inglês, transformando uma descrição numa palavra que indica como uma ação é realizada. Em espanhol, é o equivalente a '-mente' em português, que também transforma adjetivos em advérbios de modo.

Onde colocá-lo

Numa frase, geralmente colocamos esta palavra imediatamente após o verbo de ação que ela descreve, como 'mirar' (olhar).

Usando a base errada

Erro:fijomente

Correção: fijamente. Ao adicionar '-mente' a uma palavra que termina em 'o', você deve primeiro mudar esse 'o' para 'a'.

seriamente

se-ri-a-MEN-teseˈɾjamen̪te

adverbioB1general
Utilize 'seriamente' para indicar a gravidade de uma situação, condição ou consequência, como em 'gravemente ferido'.
Uma robusta árvore de carvalho inclinada dramaticamente, seu tronco envolto em várias ataduras médicas brancas grossas, sugerindo danos graves e reparo intensivo.

Exemplos

El accidente lo dejó seriamente herido.

O acidente o deixou gravemente ferido.

La economía está seriamente afectada por la crisis.

A economia está seriamente (ou gravemente) afetada pela crise.

Su propuesta seriamente compromete nuestros recursos.

A proposta dele compromete seriamente nossos recursos.

Advérbio de Intensidade

Neste contexto, 'seriamente' atua como um intensificador, semelhante a 'muito' ou 'grandemente', mas geralmente reservado para situações negativas ou de peso (ex: lesões, problemas financeiros, preocupações).

Uso excessivo em contextos positivos

Erro:Estoy seriamente feliz.

Correção: Estoy muy feliz. ('Seriamente' soa estranho ou dramático quando combinado com sentimentos positivos; use 'muy' ou 'muchísimo' em vez disso.)

Confusão entre esforço e sentimento

A principal confusão surge entre 'duro'/'duramente' (esforço físico/mental) e 'intensamente' (sentimento/emoção). Lembre-se que 'duro' foca na dificuldade da ação, enquanto 'intensamente' descreve a profundidade com que algo é sentido ou feito.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.