Como se diz "profundamente" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “profundamente” é “profundamente” — use esta forma quando se referir a um sentido emocional, mental, ou de grande intensidade, tal como 'muito' ou 'intensamente'. Também se aplica a um sentido físico literal de grande profundidade ou duração.
profundamente
pro-foon-dah-MEN-tehpɾofunðaˈmente

Exemplos
El director agradeció profundamente a su equipo por el esfuerzo.
O diretor agradeceu profundamente à sua equipe pelo esforço.
Ella reflexionó profundamente sobre la decisión antes de responder.
Ela refletiu profundamente sobre a decisão antes de responder.
El libro explora temas que nos afectaron profundamente.
O livro explora temas que nos afetaram profundamente.
El bebé durmió profundamente durante diez horas.
O bebê dormiu profundamente por dez horas.
O Padrão '-mente'
Esta palavra é um advérbio, o que significa que descreve como uma ação é realizada. A maioria dos advérbios em espanhol é formada adicionando o sufixo '-mente' (equivalente ao '-mente' em português) à forma feminina do adjetivo (profunda + mente).
Uso Excessivo de 'Muy'
Erro: “Usar 'muy profundo' para descrever um sentimento.”
Correção: Use 'profundamente' em vez disso. Soa mais natural e eloquente ao descrever como uma ação é realizada, em vez de apenas usar 'muito profundo'.
intensamente
een-ten-sah-MEN-tehintenˈsamente

Exemplos
Ella ama intensamente a sus hijos.
Ela ama intensamente seus filhos.
El equipo trabajó intensamente para ganar el campeonato.
A equipa trabalhou arduamente para ganhar o campeonato.
La luz del sol brilla intensamente sobre el mar.
A luz do sol brilha intensamente sobre o mar.
O final '-mente'
Este final é muito semelhante ao português '-mente'. Ele transforma uma palavra descritiva (intenso) numa palavra que explica como uma ação é realizada.
Posição na frase
Geralmente, coloca-se esta palavra logo após a ação que ela descreve, como em 'Llovió intensamente' (Choveu intensamente).
Usar a palavra errada para 'muito'
Erro: “Es intensamente frío.”
Correção: Diga 'Hace mucho frío' ou 'Está muito frio'. Use 'intensamente' para descrever uma ação ou um sentimento, não geralmente como substituto de 'muito' antes de um adjetivo.
fuertemente
fwer-te-MEN-tefweɾteˈmente

Exemplos
Tienes que presionar el botón fuertemente.
Você tem que apertar o botão com força.
Anoche sopló el viento fuertemente.
O vento soprou fortemente ontem à noite.
Esa noticia me afectó fuertemente.
Essa notícia me afetou profundamente.
Criando palavras com '-mente'
Em espanhol, adicionar '-mente' ao final de um adjetivo é semelhante a adicionar '-mente' em português para descrever como algo é feito. É o equivalente aos advérbios terminados em '-ly' em inglês.
O Segredo do Acento
Embora 'fuertemente' não tenha um acento gráfico, a pronúncia em espanhol tem uma ênfase principal na sílaba 'men', semelhante à pronúncia de advérbios em português como 'fortemente'.
Usando para características de pessoas
Erro: “Él es fuertemente.”
Correção: Diga 'Él es fuerte.' Use 'fuertemente' apenas para descrever uma ação, não o caráter ou a aparência de uma pessoa. Em português, diríamos 'Ele é forte', e não 'Ele é fortemente'.
hondo
OHN-dohˈondo

Exemplos
Respira hondo y relájate.
Respire fundo e relaxe.
Sus palabras calaron hondo en el público.
Suas palavras calaram fundo no público.
Sempre 'Hondo' como Palavra de Ação
Ao descrever como você realiza uma ação (como respirar), a palavra sempre permanece 'hondo'. Você não precisa mudá-la para concordar com nada, pois funciona como um advérbio invariável (assim como em português usamos 'respirar fundo', e não 'respirar fundos').
huesos
WÉH-sohsˈwesos

Exemplos
Hace tanto frío que tengo la sensación de tener frío hasta los huesos.
Está tão frio que sinto frio até o íntimo (literalmente, 'até os ossos').
Esa mujer es ambiciosa hasta los huesos; no le importa nadie más.
Aquela mulher é ambiciosa até o íntimo; ela não se importa com mais ninguém.
A Expressão 'Hasta los huesos'
Esta expressão é usada para enfatizar que um sentimento (geralmente frio, mas às vezes uma qualidade como ambição ou maldade) o afeta completamente ou atinge seu ser mais profundo.
Confusão entre 'profundamente' e 'intensamente'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.




