Inklingo

duramente

doo-RAH-mehn-teh/du.ɾaˈmen.te/

duramente significa arduamente em espanhol (referindo-se a esforço ou impacto físico).

arduamente, severamente

Também: intensamente, fortemente
Um trabalhador usando uma marreta pesada para quebrar uma grande rocha cinza com grande força.

📝 Em Ação

Ella trabajó duramente toda la semana para terminar el proyecto.

A2

Ela trabalhou arduamente a semana toda para terminar o projeto.

El profesor criticó duramente mi ensayo frente a la clase.

B1

O professor criticou severamente meu ensaio na frente da turma.

La tormenta golpeó duramente la costa norte del país.

B2

A tempestade atingiu fortemente a costa norte do país.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • fuertemente (fortemente)
  • severamente (severamente)
  • recio (fortemente/arduamente)

Antônimos

  • suavemente (suavemente/gentilmente)
  • fácilmente (facilmente)

Colocações Comuns

  • trabajar duramentetrabalhar arduamente
  • criticar duramentecriticar severamente
  • golpear duramenteatingir fortemente

Traduzir para espanhol

Palavras que se traduzem como "duramente" em espanhol:

arduamentefortementeintensamenteseveramente

✏️ Prática rápida

Quiz rápido: duramente

Pergunta 1 de 3

Qual frase descreve alguém sendo julgado de forma cruel ou rigorosa?

📚 Mais recursos

👥 Família de Palavras
🎵 Rimas
📚 Etimologia

Do adjetivo espanhol 'duro' (duro), que vem do latim 'durus', combinado com o sufixo '-mente' (que significa 'de maneira').

Primeiro registro: 13th century

Cognatos (Palavras relacionadas)

Italian: duramenteFrench: durement

💡 Domine o Espanhol

Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!

Perguntas Frequentes

Existe diferença entre 'duro' e 'duramente'?

Ao descrever uma ação (como trabalhar), 'duro' é mais casual e 'duramente' é mais formal. No entanto, 'duro' também pode ser um adjetivo (o pão está duro), enquanto 'duramente' é usado apenas para ações. Em português, 'duro' pode ser adjetivo ou advérbio informal, enquanto 'arduamente' é estritamente um advérbio formal.

Posso usar 'duramente' para uma sensação física?

Não realmente. Você não diria que uma cama se sente 'duramente'. Você o usa para a intensidade de uma ação, como bater em algo ou trabalhar em uma tarefa. Em português, usamos 'arduamente' para a intensidade de uma ação, não para descrever uma sensação física.

Significa 'hardly' (mal/quase não)?

Não! Este é um erro comum. Em inglês, 'hardly' significa 'mal' ou 'quase não'. Em espanhol, 'duramente' significa o oposto: com muita força ou esforço. Em português, 'arduamente' também significa com muito esforço, e 'mal' ou 'quase não' são traduzidos como 'hardly'.