Inklingo

Como se diz "bruto" em espanhol

A palavra espanhola mais comum parabrutoé brutouse 'bruto' como adjetivo para se referir a um valor total, antes de impostos ou deduções, como no salário..

Portuguese → espanhol

bruto

/broo-toh//ˈbɾuto/

adjetivoB1geral
Use 'bruto' como adjetivo para se referir a um valor total, antes de impostos ou deduções, como no salário.
Uma grande caixa de madeira transbordando, cheia até o topo com maçãs vermelhas brilhantes.

Exemplos

Mi salario bruto es de dos mil euros.

O meu salário bruto é de dois mil euros.

La empresa exporta diamantes en bruto.

A empresa exporta diamantes brutos (não lapidados).

Ese hombre es un bruto, no tiene modales.

Aquele homem é um bruto, ele não tem modos.

Posicionamento

Em finanças, 'bruto' quase sempre vem depois da palavra que descreve, como 'salario bruto'. Isso é idêntico ao português ('salário bruto' vs 'salário líquido').

Bruto como Nojento

Erro:Usar 'bruto' para significar 'nojento' ou 'repugnante'.

Correção: Em espanhol, 'bruto' é para matemática ou totais. Se algo é nojento, use 'asco' ou 'asqueroso' (o equivalente a 'nojento' em português).

bruto

/broo-toh//ˈbɾuto/

substantivoB2geral
Use 'bruto' como substantivo para descrever uma pessoa rude, violenta ou sem modos.
Uma grande caixa de madeira transbordando, cheia até o topo com maçãs vermelhas brilhantes.

Exemplos

Ese hombre es un bruto, no tiene modales.

Aquele homem é um bruto, ele não tem modos.

Mi salario bruto es de dos mil euros.

Meu salário bruto é de dois mil euros.

La empresa exporta diamantes en bruto.

A empresa exporta diamantes brutos (não lapidados).

Posicionamento

Em finanças, 'bruto' quase sempre vem depois da palavra que descreve, como 'salario bruto'. Isso é idêntico ao português ('salário bruto' vs 'salário líquido').

Bruto como Nojento

Erro:Usar 'bruto' para significar 'nojento' ou 'repugnante'.

Correção: Em espanhol, 'bruto' é para matemática ou totais. Se algo é nojento, use 'asco' ou 'asqueroso' (o equivalente a 'nojento' em português).

bestia

/BES-tyah//ˈbes.tja/

substantivoB1geral
Use 'bestia' como substantivo para descrever uma pessoa extremamente selvagem, cruel ou descontrolada, com uma conotação mais forte que 'bruto'.
Um personagem confuso tentando comer uma tigela de sopa usando um garfo de madeira grande, ilustrando tolice.

Exemplos

No puedes dejarlo solo con los niños, ¡es una bestia!

Você não pode deixá-lo sozinho com as crianças, ele é um bruto!

Se comportó como una bestia en la cena, sin modales.

Ele se comportou como um idiota/bruto no jantar, sem modos.

Confusão de Gênero

Erro:Usar 'un bestio' para um homem.

Correção: A palavra é sempre 'una bestia' (feminina), mesmo ao se referir a um homem que está agindo como um bruto ou um idiota.

salvaje

/sal-VA-he//salˈβaxe/

substantivoB2geral
Use 'salvaje' como substantivo quando quiser se referir a alguém que se comporta de maneira incivilizada, primitiva ou sem as convenções sociais normais, como no exemplo de não usar talheres.
Uma ilustração simplificada de uma pessoa vestindo roupas rústicas e segurando uma lança de madeira, contra um fundo de folhagem densa da selva.

Exemplos

Lo trataron como a un salvaje por no usar cubiertos.

Trataram-no como um selvagem por não usar talheres.

Los exploradores se encontraron con los salvajes de la tribu.

Os exploradores encontraram os selvagens da tribo.

Mudança de Gênero (Substantivo)

Quando usado como substantivo, 'salvaje' deve concordar com o gênero da pessoa: 'un salvaje' (um homem selvagem) ou 'una salvaje' (uma mulher selvagem). Em português, usamos 'selvagem' para ambos, mas o artigo muda ('o selvagem' / 'a selvagem').

monstruo

MOHN-stroh/'monstɾwo/

substantivoB2geral
Use 'monstruo' como substantivo para descrever alguém com um talento ou habilidade excepcional em uma área, semelhante a um 'gênio' ou 'prodígio', não relacionado a grosseria.
Um jovem músico intensamente focado tocando com maestria uma peça complexa em um violino em um palco simples, ilustrando habilidade prodigiosa.

Exemplos

No puedo creer lo que toca; es un monstruo del piano.

Não consigo acreditar no que ele toca; ele é um gênio do piano.

Su jefe es un monstruo que obliga a sus empleados a trabajar 70 horas a la semana.

O chefe dele é um bruto que obriga seus funcionários a trabalhar 70 horas por semana.

Nuestra defensa fue un monstruo en el partido de hoy.

Nossa defesa foi monstruosamente boa no jogo de hoje. (significando: incrivelmente forte)

Uso de 'de'

Ao elogiar a habilidade de alguém, 'monstruo' é frequentemente seguido por 'de' mais a atividade: 'monstruo del ajedrez' (gênio do xadrez). Isso é semelhante ao uso em português, como em 'um craque no futebol'.

Contexto Positivo/Negativo

Erro:Aplicar este significado sem contexto claro, confundindo o ouvinte se você quer dizer 'incrivelmente talentoso' ou 'incrivelmente cruel'.

Correção: Sempre combine com uma descrição da ação ou área ('monstruo de la música', 'monstruo de la avaricia') para esclarecer se você quer dizer bom ou mau.

Confusão entre 'bruto' e 'bestia'

A principal confusão surge entre 'bruto' e 'bestia' quando se refere a pessoas. Lembre-se que 'bruto' (substantivo) descreve alguém rude ou grosseiro, enquanto 'bestia' é mais forte, indicando selvageria ou crueldade extrema.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.