Como se diz "gênio" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “gênio” é “crack” — use 'crack' para se referir a alguém com uma habilidade excepcional e inata em esportes ou em uma atividade específica, similar ao nosso 'craque'..
crack
/krak//ˈkɾak/

Exemplos
Messi es un crack en el fútbol.
Messi é um craque no futebol.
¡Eres un crack! Gracias por arreglar mi ordenador.
Você é um craque! Obrigado por consertar meu computador.
Mi hermana es una crack de las matemáticas.
Minha irmã é um gênio da matemática.
Usando 'crack' para qualquer pessoa
Embora seja uma palavra masculina ('un crack'), você pode usá-la para descrever homens e mulheres. É uma forma de dizer que alguém é o melhor no que faz.
Não use para 'rachaduras'
Erro: “Usar 'crack' para falar de uma quebra em uma parede ou vidro.”
Correção: Em espanhol, uma quebra ou fissura física é chamada de 'grieta' ou 'raja'. Use 'crack' apenas para pessoas talentosas ou contextos de drogas específicos.
bestia
/BES-tyah//ˈbes.tja/

Exemplos
Ese guitarrista es una bestia, toca increíblemente rápido.
Aquele guitarrista é um monstro/gênio, ele toca incrivelmente rápido.
Ganó el campeonato de ajedrez otra vez, es una bestia de la estrategia.
Ele ganhou o campeonato de xadrez novamente, ele é um gênio da estratégia.
monstruo
MOHN-stroh/'monstɾwo/

Exemplos
No puedo creer lo que toca; es un monstruo del piano.
Não consigo acreditar no que ele toca; ele é um gênio do piano.
Su jefe es un monstruo que obliga a sus empleados a trabajar 70 horas a la semana.
O chefe dele é um bruto que obriga seus funcionários a trabalhar 70 horas por semana.
Nuestra defensa fue un monstruo en el partido de hoy.
Nossa defesa foi monstruosamente boa no jogo de hoje. (significando: incrivelmente forte)
Uso de 'de'
Ao elogiar a habilidade de alguém, 'monstruo' é frequentemente seguido por 'de' mais a atividade: 'monstruo del ajedrez' (gênio do xadrez). Isso é semelhante ao uso em português, como em 'um craque no futebol'.
Contexto Positivo/Negativo
Erro: “Aplicar este significado sem contexto claro, confundindo o ouvinte se você quer dizer 'incrivelmente talentoso' ou 'incrivelmente cruel'.”
Correção: Sempre combine com uma descrição da ação ou área ('monstruo de la música', 'monstruo de la avaricia') para esclarecer se você quer dizer bom ou mau.
hacha
AH-chah/ˈa.tʃa/

Exemplos
Mi primo es un hacha en la programación de computadoras.
Meu primo é um craque em programação de computadores.
Ella es un hacha para los negocios, siempre cierra los mejores tratos.
Ela é um expert em negócios; ela sempre fecha os melhores acordos.
O Gênero Permanece Feminino
Mesmo ao se referir a um homem, 'hacha' mantém seu gênero feminino (el/un hacha). Você trata a pessoa como o objeto (o machado) que realiza a ação bem.
cráneo
Exemplos
Tienes que usar el cráneo para resolver este problema.
Você tem que usar a cabeça (ou a inteligência) para resolver este problema.
bruja
/brú-ja//'bɾu.xa/

Exemplos
Ella es una bruja de la tecnología; arregló mi computadora en cinco minutos.
Ela é uma expert em tecnologia; consertou meu computador em cinco minutos.
Adivinaste lo que iba a pedir, ¡eres una bruja!
Você adivinhou o que eu ia pedir, você é um gênio!
Contexto Positivo
Quando usada positivamente, 'bruja' implica que a pessoa é tão talentosa ou perspicaz que suas habilidades parecem mágicas, mas é um elogio baseado em sua inteligência ou habilidade. Em português, usamos 'gênio' ou 'craque' para expressar essa admiração por habilidade.
águila
Exemplos
Para las matemáticas, mi hermana es un águila.
Quando se trata de matemática, minha irmã é um gênio/pessoa perspicaz.
demonio
deh-MOH-nee-oh/deˈmonjo/

Exemplos
Mi hijo es un demonio, siempre está saltando sobre los muebles.
Meu filho é um diabinho; ele está sempre pulando nos móveis.
Trabaja como un demonio para terminar el proyecto a tiempo.
Ele trabalha como um demônio (muito duro) para terminar o projeto a tempo.
¡Qué coche tan rápido! Va como un demonio.
Que carro rápido! Ele anda como um demônio (muito rápido).
A Expressão 'Demonios'
Quando usado em perguntas como '¿Qué demonios dices?' (Que diabos você está dizendo?), 'demonio' atua como um intensificador, mostrando aborrecimento ou surpresa, semelhante a dizer 'diabos' ou 'caramba' em português.
Tradução Literal
Erro: “Usar 'demonio' em um ambiente formal apenas para significar 'muito rápido' ou 'muito duro'.”
Correção: Use este significado apenas em conversas informais ou apaixonadas, pois é muito coloquial. Em ambientes formais, use 'rapidamente' ou 'arduamente'.
ardilla
/ar-DEE-yah//aɾˈðiʝa/

Exemplos
Tu sobrino es una ardilla; no para quieto ni un segundo.
Seu sobrinho é uma abelha ocupada; ele não fica parado por um segundo.
Usando 'una' com Meninos
Mesmo ao descrever um menino ou um homem, você ainda usa a forma feminina 'una ardilla' porque o substantivo em si não muda de gênero.
Confusão entre habilidade e inteligência
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.






