Inklingo

bronca

BRON-kah/ˈbɾoŋka/

bronca, discussão

Também: rasteira, luta
Spain
Uma mãe a abanar o dedo a uma criança que parece arrependida.

📝 Em Ação

Mi jefe me echó una bronca por llegar tarde.

B1

Meu chefe deu-me uma bronca por chegar atrasado.

Hubo una bronca tremenda en la calle anoche.

B1

Houve uma discussão enorme na rua ontem à noite.

No busques bronca con él, que hoy está de mal humor.

B2

Não procures uma discussão com ele; ele está de mau humor hoje.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • repreensão (reprimenda)
  • luta (luta)
  • rasteira (rasteira)

Antônimos

Colocações Comuns

  • echar una broncadar uma bronca
  • buscar broncaprocurar problemas/uma discussão
  • armarse una broncacomeçar uma discussão/luta

raiva, frustração

Também: ressentimento
SubstantivofB2informal
ArgentinaUruguay
Um personagem com o rosto vermelho e vapor a sair das orelhas para mostrar raiva.

📝 Em Ação

Me da bronca que siempre mienta.

B2

Dá-me raiva que ele minta sempre.

Le tengo bronca desde aquel día.

B2

Tenho ressentimento por ele desde aquele dia.

¡Qué bronca! Se me rompió el teléfono.

B1

Que frustração! O meu telemóvel avariou.

Conexões de Palavras

Sinônimos

Antônimos

  • alegria (alegria)
  • calma (calma)

Colocações Comuns

  • dar broncacausar raiva/frustração
  • tener broncasentir ressentimento ou guardar rancor

áspero, rouco

Também: rude
Uma pessoa a cobrir os ouvidos por causa de um barulho alto e desagradável.

📝 Em Ação

Hablaba con una voz bronca y profunda.

C1

Ele falou com uma voz áspera e profunda.

La superficie era bronca al tacto.

C2

A superfície era rude ao toque.

Escuché una risa bronca al final del pasillo.

C2

Ouvi uma risada rouca no fim do corredor.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • rouca (rouca)
  • áspera (áspera)

Antônimos

Colocações Comuns

  • voz broncavoz áspera/rouca

Traduzir para espanhol

✏️ Prática rápida

Quiz rápido: bronca

Pergunta 1 de 3

Se o seu chefe estiver insatisfeito com o seu trabalho e gritar consigo, o que é que ele fez?

📚 Mais recursos

👥 Família de Palavras
bronco(rude/áspero)Adjetivo
embroncarse(ficar zangado (América Latina))Verbo
bronquedad(rudeza/aspereza)Substantivo
🎵 Rimas
roncatronca
📚 Etimologia

Provavelmente da palavra 'bronco' (rude/selvagem), que vem de raízes latinas que significam algo não polido ou um matagal selvagem. Em português, 'bronco' também existe com um significado semelhante de rudeza ou aspereza.

Primeiro registro: 16th century

Cognatos (Palavras relacionadas)

Portuguese: broncoItalian: bronco

💡 Domine o Espanhol

Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!

Perguntas Frequentes

É 'bronca' uma palavra feia?

Não, não é uma palavra feia. É informal e pode ser usada na maioria das situações casuais, embora numa reunião de negócios muito formal se possa usar 'reprimenda' em vez disso. Em português, 'bronca' é uma palavra comum e informal, mas não considerada um palavrão.

Posso usar 'bronca' para significar uma luta física?

Sim, pode referir-se a uma briga ou luta, especialmente ao usar a frase 'armarse una bronca' (uma luta começou). Em português, diríamos 'começou uma briga' ou 'houve uma luta'.

Qual é a diferença entre 'enojo' e 'bronca'?

'Enojo' é a palavra padrão para raiva. 'Bronca' é mais informal e muitas vezes implica uma mistura de raiva e frustração ou um ressentimento de longa data. Em português, 'raiva' é o termo geral, enquanto 'bronca' pode implicar uma irritação mais forte ou persistente.