coraje
koh-RAH-heh
/koˈɾa.xe/
Demonstrando grande coragem (coraje) e bravura diante de um desafio.
coraje(Substantivo)
coragem
?bravura
,bravura
?valor
garra
?informal strength
,valor
?heroic quality
📝 Em Ação
Tuvo el coraje de decir la verdad a pesar de las consecuencias.
A2Ele teve a coragem de dizer a verdade apesar das consequências.
Se necesita mucho coraje para empezar un negocio desde cero.
B1É preciso muita bravura para começar um negócio do zero.
💡 Pontos gramaticais
Regra de Gênero
Embora 'coraje' termine em '-e', é sempre um substantivo masculino, então você deve usar 'el coraje' ou 'un coraje'. Em português, a palavra 'coragem' é feminina, o que pode causar confusão.
❌ Erros Comuns
Usar 'Coraje' para Coração Físico
Erro: “Me duele el coraje. (Sinto dor no meu coragem.)”
Correção: Use 'corazón' para o órgão físico: 'Me duele el corazón.' (Sinto dor no meu coração.)
⭐ Dicas de uso
Expressando um Ato de Bravura
Para falar sobre um ato específico de coragem, você pode usar a frase 'un acto de coraje'.

Dominado por intensa raiva (coraje) ou fúria.
coraje(Substantivo)
raiva
?fúria ou ira
,ressentimento
?frustração profunda
fúria
?intense anger
📝 Em Ação
Le dio mucho coraje que su equipo perdiera el partido.
B1Isso o deixou muito irritado porque seu time perdeu o jogo.
El niño gritó con coraje cuando no le dieron el dulce.
B1O menino gritou com raiva quando não lhe deram o doce.
💡 Pontos gramaticais
Usando 'Dar Coraje'
Para dizer 'algo me irrita/me dá raiva', use a construção 'dar coraje', muitas vezes estruturada como 'gustar': 'Me da coraje que...' (Isso me dá raiva que...).
❌ Erros Comuns
Escolha do Verbo
Erro: “Estoy coraje. (Eu sou raiva.)”
Correção: Use o verbo 'tener' (ter) ou 'sentir' (sentir): 'Tengo/Siento coraje.' (Eu tenho/sinto raiva.)
⭐ Dicas de uso
O Contexto é Fundamental
No contexto, geralmente fica claro se 'coraje' significa bravura ou raiva. Se alguém está enfrentando uma ameaça, é bravura. Se alguém está reclamando de uma injustiça, é raiva.
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: coraje
Pergunta 1 de 2
Qual tradução em português é correta para a seguinte frase: 'Me da coraje ver tanta basura en la calle.'
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
📚 Mais recursos
Perguntas Frequentes
Como uma palavra pode significar tanto 'coragem' quanto 'raiva'?
Isso acontece porque a raiz original de 'coraje' é a palavra latina para 'coração' (cor). Historicamente, tanto a bravura intensa quanto a fúria intensa eram consideradas originárias do 'espírito' ou 'coração'. O contexto da frase sempre deixará o significado claro.
'Coraje' é intercambiável com 'valentía'?
'Coraje' e 'valentía' são sinônimos perfeitos quando se fala de bravura. No entanto, 'valentía' nunca significa 'raiva', então 'coraje' é a palavra mais versátil.