Como se diz "fúria" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “fúria” é “enojo” — use 'enojo' para expressar uma raiva ou irritação geral, muitas vezes em situações cotidianas onde a intensidade não é extrema.
enojo
eh-NOH-hoheˈnoxo

Exemplos
No pude ocultar mi enojo cuando me mintieron.
Não consegui esconder minha raiva quando eles mentiram para mim.
Su constante impuntualidad me causa mucho enojo.
A constante falta de pontualidade deles me causa muita irritação.
Hay que aprender a controlar el enojo para vivir mejor.
É preciso aprender a controlar a raiva para viver melhor.
Falar sobre sentimentos
Quando quiser dizer que algo te deixa com raiva, use 'me da' seguido de 'enojo' (Isso me dá raiva).
Substantivos vs. Adjetivos
'Enojo' é o nome do sentimento (o substantivo). Se quiser descrever uma pessoa que está com raiva no momento, use 'enojado'.
Usando 'Estar' com 'Enojo'
Erro: “Estoy enojo.”
Correção: Diga 'Tengo enojo' (Eu tenho raiva) ou 'Estoy enojado' (Eu estou com raiva). Você não pode 'ser' um substantivo.
rabia
RRAH-byahˈra.βja

Exemplos
Sentí tanta rabia cuando perdí el partido que rompí la raqueta.
Senti tanta fúria quando perdi o jogo que quebrei a raquete.
Me da rabia que siempre llegues tarde.
Me dá raiva que você sempre se atrase. (Literalmente: Me dá fúria...)
Actuó por pura rabia, sin pensar en las consecuencias.
Ele agiu por pura fúria, sem pensar nas consequências.
Usando 'Dar Rabia'
Para expressar que algo te deixa irritado, use 'dar rabia' (dá-me fúria), assim como você usa 'gostar': 'Me da rabia esto' (Isso me irrita/dá raiva).
Expressando o sentimento
Erro: “Dizer 'Estoy rabia' (Eu sou fúria) para significar 'Estou zangado.'”
Correção: Use 'Tengo rabia' (Eu tenho fúria) ou o verbo 'estar zangado/a'. 'Rabia' é geralmente uma emoção que se 'tem' ou algo que te 'dá' o sentimento.
furia
FOO-ree-ahˈfuɾja

Exemplos
Sintió tanta furia que rompió el vaso sin querer.
Ela sentiu tanta fúria que quebrou o copo sem querer.
Su furia era visible en su rostro y en sus gestos.
Sua cólera era visível em seu rosto e em seus gestos.
Substantivo Feminino
Lembre-se que 'furia' é sempre uma palavra feminina, então você deve usar artigos e adjetivos femininos com ela (ex: 'la furia', 'una furia terrible').
Usar 'el' em vez de 'la'
Erro: “El furia.”
Correção: La furia. (Este substantivo é feminino mesmo terminando em '-a', como muitos substantivos em espanhol para emoções fortes.)
ira
ee-rahˈi.ɾa

Exemplos
Sentí una gran ira cuando descubrí la mentira.
Senti uma grande ira quando descobri a mentira.
Su rostro se puso rojo de ira.
O rosto dele ficou vermelho de ira.
La ira es una emoción difícil de controlar si no se maneja a tiempo.
A ira é uma emoção difícil de controlar se não for tratada a tempo.
Gênero e Artigos
Como 'ira' é uma palavra feminina, ela sempre usa o artigo feminino 'la' (la ira). Diferente de palavras como 'agua' ou 'águila' que usam 'el' por razões sonoras, 'ira' é padrão.
Confusão de Intensidade
Erro: “Usar 'ira' para aborrecimento leve.”
Correção: 'Ira' significa fúria ou cólera intensa. Para aborrecimento do dia a dia, use 'enojo' ou 'molestia'.
coraje
koh-RAH-hehkoˈɾa.xe

Exemplos
Le dio mucho coraje que su equipo perdiera el partido.
Isso o deixou muito irritado porque seu time perdeu o jogo.
El niño gritó con coraje cuando no le dieron el dulce.
O menino gritou com raiva quando não lhe deram o doce.
Usando 'Dar Coraje'
Para dizer 'algo me irrita/me dá raiva', use a construção 'dar coraje', muitas vezes estruturada como 'gustar': 'Me da coraje que...' (Isso me dá raiva que...).
Escolha do Verbo
Erro: “Estoy coraje. (Eu sou raiva.)”
Correção: Use o verbo 'tener' (ter) ou 'sentir' (sentir): 'Tengo/Siento coraje.' (Eu tenho/sinto raiva.)
cólera
Exemplos
No dejes que la cólera te controle.
Não deixe que a raiva o controle.
incendio
een-SEN-dee-ohinˈθen.djo

Exemplos
Las declaraciones del ministro causaron un incendio político.
As declarações do ministro causaram um incêndio político.
Sentía un incendio de celos cada vez que ella hablaba con otro.
Ele sentiu um incêndio de ciúmes cada vez que ela falava com outro.
A confusão entre 'enojo', 'furia' e 'rabia'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.





