Como se diz "rasteira" em espanhol
A palavra espanhola para “rasteira” é “bronca” — B1 nível. Esta é uma palavra muito comum no espanhol do dia a dia.

Exemplos
Mi jefe me echó una bronca por llegar tarde.
Meu chefe deu-me uma bronca por chegar atrasado.
Hubo una bronca tremenda en la calle anoche.
Houve uma discussão enorme na rua ontem à noite.
No busques bronca con él, que hoy está de mal humor.
Não procures uma discussão com ele; ele está de mau humor hoje.
Usando 'Echar'
Para dizer que alguém está a 'dar uma bronca', o espanhol usa o verbo 'echar' (lançar). Pense nisso como 'lançar uma bronca' em alguém. Em português, usamos 'dar' ou 'meter' uma bronca.
Uso no Singular
Embora possa haver 'una bronca' (uma discussão), as pessoas muitas vezes usam-na no singular, mesmo que muitas pessoas estejam envolvidas. Em português, é comum usar o plural 'discussões' ou 'brigas' se várias pessoas estiverem envolvidas.
Não usar 'dar' para bronca
Erro: “Mi madre me dio una bronca.”
Correção: Mi madre me echó una bronca. (Use 'echar' quando a ação é direcionada a uma pessoa como repreensão). Em português, diríamos 'Minha mãe deu-me uma bronca', mas em espanhol, a construção é diferente.
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.