Como se diz "origem" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “origem” é “origen” — use 'origen' para se referir ao ponto de partida ou à fonte fundamental de um problema, situação ou coisa em geral.
origen
oh-REE-henoˈɾi.xen

Exemplos
Necesito saber el origen de este problema.
Preciso saber a fonte deste problema.
Mi país de origen es México, pero vivo en Canadá.
Meu país de origem é o México, mas moro no Canadá.
El origen de la palabra 'chocolate' es náhuatl.
A origem da palavra 'chocolate' é o Nahuatl.
Substantivo Masculino
Embora 'origen' termine em '-en', é sempre um substantivo masculino. Você deve usar 'el origen' (a origem), nunca 'la origen'.
Usar a preposição errada
Erro: “El problema es *de* origen.”
Correção: El problema *tiene* origen *en*... (O problema tem origem em...). Ao ligar a fonte, use 'en' ou 'de' para descrição: 'algo de origen desconocido'.
causa
kow-sahˈkawsa

Exemplos
La lluvia fue la causa del accidente.
A chuva foi a causa do acidente.
No conocemos la causa principal del problema.
Não conhecemos a causa principal do problema.
A Frase Super Útil: 'a causa de'
A expressão 'a causa de' é a sua escolha para dizer 'por causa de' ou 'devido a'. Basta colocá-la antes do substantivo que está causando algo. Exemplo: 'El partido se canceló a causa de la nieve.' (O jogo foi cancelado por causa da neve.)
'Causa' vs. 'Razón'
Erro: “Usar 'causa' quando 'razón' (razão/justificativa) é mais natural.”
Correção: 'Causa' é a coisa raiz que faz algo acontecer. 'Razón' é mais sobre a lógica ou a justificativa. Por exemplo: 'La causa del fuego fue un cortocircuito' (A causa do fogo foi um curto-circuito). Mas, 'La razón por la que me fui es que estaba cansado' (A razão pela qual eu fui embora é que estava cansado).
procedencia
pro-seh-DEN-syahpɾoθeˈðenθja

Exemplos
¿Cuál es el país de procedencia de estas naranjas?
Qual é o país de origem destas laranjas?
El vuelo con procedencia de Bogotá aterrizará pronto.
O voo com origem em Bogotá pousará em breve.
La policía está investigando la procedencia del dinero.
A polícia está investigando a origem do dinheiro.
Sempre Feminino
Mesmo que você esteja falando sobre um grupo de homens ou objetos masculinos, a palavra 'procedencia' é sempre feminina. Use 'la' e adjetivos femininos com ela. Em português, a palavra 'origem' também é feminina, então a concordância é semelhante: 'a origem'.
Usando 'Con'
Em aeroportos ou rodoviárias, você frequentemente verá 'con procedencia de' para significar 'vindo de'. É uma forma um pouco mais formal de dizer de onde um veículo partiu. Em português, usamos mais comumente 'de' ou 'proveniente de'.
Não diga 'El procedencia'
Erro: “El procedencia de los productos es China.”
Correção: La procedencia de los productos es China.
fuente
FWEHN-tehˈfwen̪.te

Exemplos
Necesitas citar la fuente de esta información.
Você precisa citar a fonte desta informação.
Hay una fuente muy bonita en el centro de la plaza.
Há uma fonte muito bonita no centro da praça.
El pueblo obtiene agua de una fuente natural en la montaña.
A cidade obtém água de uma nascente natural na montanha.
La venta de libros es su principal fuente de ingresos.
A venda de livros é sua principal fonte de renda.
Lembrete de Gênero
Embora 'fuente' termine em '-e', ela é feminina (la fuente). Lembre-se sempre de usar artigos e adjetivos femininos com ela. Isso difere do português, onde muitas palavras terminadas em '-e' são masculinas (ex: 'o limite').
Uso de 'de'
Ao falar sobre a origem de algo, 'fuente' é quase sempre seguida pela preposição 'de' (de/a partir de), ex: 'fuente de energía' (fonte de energia). Isso é muito semelhante ao português ('fonte de').
Confundir 'fuente' e 'origen'
Erro: “Usar 'origen' quando 'fuente' é melhor para um fluxo contínuo, como 'origen de ingresos'.”
Correção: Use 'fuente de ingresos' (fonte de renda contínua). 'Origen' geralmente se refere ao ponto de partida único.
nacimiento
nah-see-MYEN-tohnasiˈmjento

Exemplos
El nacimiento del río Amazonas está en los Andes.
A nascente do rio Amazonas está nos Andes.
Estudiamos el nacimiento de la civilización moderna.
Estudamos a origem da civilização moderna.
Uso Figurado
Este significado estende a ideia central de 'vir a nascer' para descrever onde qualquer coisa começa — rios, ideias ou movimentos.
cuna
KOO-nahˈku.na

Exemplos
Sevilla es considerada la cuna del flamenco.
Sevilha é considerada o berço (local de nascimento) do flamenco.
Aunque de cuna humilde, el artista conquistó el mundo.
Embora de origem humilde (cuna humilde), o artista conquistou o mundo.
Uso Figurado
Quando cuna é usado desta forma, refere-se menos a um objeto físico e mais ao ponto de partida ou contexto social onde algo ou alguém importante foi criado ou desenvolvido. É muito semelhante ao uso de 'berço' em português.
génesis
HEH-neh-seesˈxenesis

Exemplos
El génesis de este proyecto fue una simple charla entre amigos.
A origem deste projeto foi uma simples conversa entre amigos.
Los científicos estudian la génesis de las galaxias.
Cientistas estudam o nascimento de galáxias.
El autor explica el génesis de su famosa novela en el prólogo.
O autor explica a génese do seu famoso romance no prólogo.
Uma palavra com dois géneros
Pode usar 'el' (masculino) ou 'la' (feminino). Embora ambos estejam corretos, 'el génesis' é muito mais comum quando se fala do início de algo.
Sempre termina em S
Esta palavra termina naturalmente em 's', mas é singular. Para a tornar plural, não adiciona letras; apenas muda a palavra 'o' ou 'a' antes (ex: 'los génesis').
Pensar que é plural
Erro: “Los génesis es...”
Correção: El génesis es... porque, embora termine em 's', é um conceito único.
semillas
seh-MEE-yahsseˈmiʎas

Exemplos
Las protestas de 2019 fueron las semillas del cambio político actual.
Os protestos de 2019 foram as sementes da atual mudança política.
Sembraron las semillas de la duda en el jurado.
Eles semearam as sementes da dúvida no júri.
Uso Figurado
Quando usado figurativamente, 'semillas' geralmente se refere ao começo de um conflito ou ideia, geralmente emparelhado com verbos como 'sembrar' (semear/plantar). Isso é muito semelhante ao uso de 'semear' em português.
extracción
eks-trak-SYONekstɾakˈsjon

Exemplos
Es un político de extracción humilde.
Ele é um político de origem humilde.
La mayoría de los colonos eran de extracción campesina.
A maioria dos colonos era de origem camponesa.
Descrições de Origem
Ao descrever a origem de alguém, use a frase 'de extracción' seguida de um adjetivo (humilde, noble, urbana). Em português, usamos 'de origem' (de origem humilde) ou 'vindo de' (vindo de um meio humilde).
germen
HER-menˈxeɾmen

Exemplos
Ese pequeño desacuerdo fue el germen de su gran pelea.
Aquele pequeno desentendimento foi a semente da briga deles.
Aquí vemos el germen de una nueva teoría científica.
Aqui vemos a semente de uma nova teoria científica.
El libro contiene el germen de sus ideas políticas.
O livro contém a semente de suas ideias políticas.
Usando 'Germen' para coisas abstratas
Assim como em português dizemos 'a semente de uma ideia', em espanhol, você usa 'germen' para falar sobre como uma situação complexa começou a partir de algo pequeno.
Confundir com 'Semilla'
Erro: “Usar 'semilla' para origens abstratas em um discurso formal.”
Correção: Embora 'semilla' funcione, 'germen' soa mais sofisticado e preciso ao falar sobre a primeira 'faísca' ou 'origem' de uma ideia.
Confusão entre 'origen' e 'causa'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.









