Inklingo

Como se diz "origem" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paraorigemé origenuse 'origen' para se referir ao ponto de partida ou à fonte fundamental de um problema, situação ou coisa em geral.

origen🔊A2

Use 'origen' para se referir ao ponto de partida ou à fonte fundamental de um problema, situação ou coisa em geral.

Saiba mais →
causa🔊A2

Utilize 'causa' quando quiser indicar o motivo ou a razão pela qual algo aconteceu, o fator que provocou um evento.

Saiba mais →
procedencia🔊B1

Empregue 'procedencia' para especificar o local geográfico de onde algo ou alguém vem, a sua terra natal ou local de fabrico.

Saiba mais →
fuente🔊A1

Use 'fuente' para se referir à origem de informação, ou a um local onde algo emana, como uma fonte de água ou de notícias.

Saiba mais →
nacimiento🔊B1

Escolha 'nacimiento' para descrever o início ou o ponto de onde algo físico (como um rio) ou abstrato (como um movimento) começa a existir.

Saiba mais →
cuna🔊B2

Utilize 'cuna' metaforicamente para designar o local onde algo importante nasceu ou se desenvolveu, como a 'casa' de uma arte ou cultura.

Saiba mais →
génesis🔊B2

Opte por 'génesis' para se referir ao começo absoluto, à criação ou ao ponto de partida de algo complexo, muitas vezes com conotação bíblica ou filosófica.

Saiba mais →
semillas🔊B2

Use 'semillas' (no plural) de forma figurada para indicar a origem remota ou a causa inicial, a 'semente' que deu origem a um desenvolvimento posterior.

Saiba mais →
extracción🔊C1

Empregue 'extracción' para descrever a origem social, racial ou geográfica de uma pessoa, indicando de que meio ou lugar ela provém.

Saiba mais →
germen🔊C1

Utilize 'germen' para descrever a causa inicial ou o ponto de partida de algo negativo, como um conflito, uma doença ou um problema.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

origen

oh-REE-henoˈɾi.xen

nounA2general
Use 'origen' para se referir ao ponto de partida ou à fonte fundamental de um problema, situação ou coisa em geral.
Uma visão em close-up de uma pequena semente marrom parcialmente enterrada em terra escura, com um broto verde brilhante começando a emergir do topo da semente.

Exemplos

Necesito saber el origen de este problema.

Preciso saber a fonte deste problema.

Mi país de origen es México, pero vivo en Canadá.

Meu país de origem é o México, mas moro no Canadá.

El origen de la palabra 'chocolate' es náhuatl.

A origem da palavra 'chocolate' é o Nahuatl.

Substantivo Masculino

Embora 'origen' termine em '-en', é sempre um substantivo masculino. Você deve usar 'el origen' (a origem), nunca 'la origen'.

Usar a preposição errada

Erro:El problema es *de* origen.

Correção: El problema *tiene* origen *en*... (O problema tem origem em...). Ao ligar a fonte, use 'en' ou 'de' para descrição: 'algo de origen desconocido'.

causa

kow-sahˈkawsa

nounA2general
Utilize 'causa' quando quiser indicar o motivo ou a razão pela qual algo aconteceu, o fator que provocou um evento.
Uma ilustração em close-up de um dedo tombando o primeiro dominó em uma longa fila, simbolizando o início de uma cadeia de causa e efeito.

Exemplos

La lluvia fue la causa del accidente.

A chuva foi a causa do acidente.

No conocemos la causa principal del problema.

Não conhecemos a causa principal do problema.

A Frase Super Útil: 'a causa de'

A expressão 'a causa de' é a sua escolha para dizer 'por causa de' ou 'devido a'. Basta colocá-la antes do substantivo que está causando algo. Exemplo: 'El partido se canceló a causa de la nieve.' (O jogo foi cancelado por causa da neve.)

'Causa' vs. 'Razón'

Erro:Usar 'causa' quando 'razón' (razão/justificativa) é mais natural.

Correção: 'Causa' é a coisa raiz que faz algo acontecer. 'Razón' é mais sobre a lógica ou a justificativa. Por exemplo: 'La causa del fuego fue un cortocircuito' (A causa do fogo foi um curto-circuito). Mas, 'La razón por la que me fui es que estaba cansado' (A razão pela qual eu fui embora é que estava cansado).

procedencia

pro-seh-DEN-syahpɾoθeˈðenθja

nounB1general
Empregue 'procedencia' para especificar o local geográfico de onde algo ou alguém vem, a sua terra natal ou local de fabrico.
Uma caixa de madeira com uma etiqueta mostrando o desenho de uma cadeia de montanhas distantes.

Exemplos

¿Cuál es el país de procedencia de estas naranjas?

Qual é o país de origem destas laranjas?

El vuelo con procedencia de Bogotá aterrizará pronto.

O voo com origem em Bogotá pousará em breve.

La policía está investigando la procedencia del dinero.

A polícia está investigando a origem do dinheiro.

Sempre Feminino

Mesmo que você esteja falando sobre um grupo de homens ou objetos masculinos, a palavra 'procedencia' é sempre feminina. Use 'la' e adjetivos femininos com ela. Em português, a palavra 'origem' também é feminina, então a concordância é semelhante: 'a origem'.

Usando 'Con'

Em aeroportos ou rodoviárias, você frequentemente verá 'con procedencia de' para significar 'vindo de'. É uma forma um pouco mais formal de dizer de onde um veículo partiu. Em português, usamos mais comumente 'de' ou 'proveniente de'.

Não diga 'El procedencia'

Erro:El procedencia de los productos es China.

Correção: La procedencia de los productos es China.

fuente

FWEHN-tehˈfwen̪.te

nounA1general
Use 'fuente' para se referir à origem de informação, ou a um local onde algo emana, como uma fonte de água ou de notícias.
Uma estrutura de fonte de pedra em camadas em uma praça pública ensolarada, com água clara fluindo e espirrando na bacia inferior.

Exemplos

Necesitas citar la fuente de esta información.

Você precisa citar a fonte desta informação.

Hay una fuente muy bonita en el centro de la plaza.

Há uma fonte muito bonita no centro da praça.

El pueblo obtiene agua de una fuente natural en la montaña.

A cidade obtém água de uma nascente natural na montanha.

La venta de libros es su principal fuente de ingresos.

A venda de livros é sua principal fonte de renda.

Lembrete de Gênero

Embora 'fuente' termine em '-e', ela é feminina (la fuente). Lembre-se sempre de usar artigos e adjetivos femininos com ela. Isso difere do português, onde muitas palavras terminadas em '-e' são masculinas (ex: 'o limite').

Uso de 'de'

Ao falar sobre a origem de algo, 'fuente' é quase sempre seguida pela preposição 'de' (de/a partir de), ex: 'fuente de energía' (fonte de energia). Isso é muito semelhante ao português ('fonte de').

Confundir 'fuente' e 'origen'

Erro:Usar 'origen' quando 'fuente' é melhor para um fluxo contínuo, como 'origen de ingresos'.

Correção: Use 'fuente de ingresos' (fonte de renda contínua). 'Origen' geralmente se refere ao ponto de partida único.

nacimiento

nah-see-MYEN-tohnasiˈmjento

nounB1general
Escolha 'nacimiento' para descrever o início ou o ponto de onde algo físico (como um rio) ou abstrato (como um movimento) começa a existir.
Água fresca e límpida brotando da base de uma colina rochosa, cercada por musgo verde exuberante e samambaias, marcando a origem de um riacho.

Exemplos

El nacimiento del río Amazonas está en los Andes.

A nascente do rio Amazonas está nos Andes.

Estudiamos el nacimiento de la civilización moderna.

Estudamos a origem da civilização moderna.

Uso Figurado

Este significado estende a ideia central de 'vir a nascer' para descrever onde qualquer coisa começa — rios, ideias ou movimentos.

cuna

KOO-nahˈku.na

nounB2metaphorical
Utilize 'cuna' metaforicamente para designar o local onde algo importante nasceu ou se desenvolveu, como a 'casa' de uma arte ou cultura.
Uma única muda verde brilhante enraizada em solo escuro, repousando dentro de uma simples estrutura protetora de tigela de madeira.

Exemplos

Sevilla es considerada la cuna del flamenco.

Sevilha é considerada o berço (local de nascimento) do flamenco.

Aunque de cuna humilde, el artista conquistó el mundo.

Embora de origem humilde (cuna humilde), o artista conquistou o mundo.

Uso Figurado

Quando cuna é usado desta forma, refere-se menos a um objeto físico e mais ao ponto de partida ou contexto social onde algo ou alguém importante foi criado ou desenvolvido. É muito semelhante ao uso de 'berço' em português.

génesis

HEH-neh-seesˈxenesis

nounB2general
Opte por 'génesis' para se referir ao começo absoluto, à criação ou ao ponto de partida de algo complexo, muitas vezes com conotação bíblica ou filosófica.
Um pequeno broto verde emergindo de uma pequena semente rachada em solo marrom rico.

Exemplos

El génesis de este proyecto fue una simple charla entre amigos.

A origem deste projeto foi uma simples conversa entre amigos.

Los científicos estudian la génesis de las galaxias.

Cientistas estudam o nascimento de galáxias.

El autor explica el génesis de su famosa novela en el prólogo.

O autor explica a génese do seu famoso romance no prólogo.

Uma palavra com dois géneros

Pode usar 'el' (masculino) ou 'la' (feminino). Embora ambos estejam corretos, 'el génesis' é muito mais comum quando se fala do início de algo.

Sempre termina em S

Esta palavra termina naturalmente em 's', mas é singular. Para a tornar plural, não adiciona letras; apenas muda a palavra 'o' ou 'a' antes (ex: 'los génesis').

Pensar que é plural

Erro:Los génesis es...

Correção: El génesis es... porque, embora termine em 's', é um conceito único.

semillas

seh-MEE-yahsseˈmiʎas

nounB2metaphorical
Use 'semillas' (no plural) de forma figurada para indicar a origem remota ou a causa inicial, a 'semente' que deu origem a um desenvolvimento posterior.
Uma ilustração em close-up de uma única semente que acabou de se abrir, revelando uma muda verde brilhante emergindo do solo.

Exemplos

Las protestas de 2019 fueron las semillas del cambio político actual.

Os protestos de 2019 foram as sementes da atual mudança política.

Sembraron las semillas de la duda en el jurado.

Eles semearam as sementes da dúvida no júri.

Uso Figurado

Quando usado figurativamente, 'semillas' geralmente se refere ao começo de um conflito ou ideia, geralmente emparelhado com verbos como 'sembrar' (semear/plantar). Isso é muito semelhante ao uso de 'semear' em português.

extracción

eks-trak-SYONekstɾakˈsjon

nounC1social/geographic
Empregue 'extracción' para descrever a origem social, racial ou geográfica de uma pessoa, indicando de que meio ou lugar ela provém.
Uma pequena muda verde com as raízes visíveis, mostrando a terra escura de onde veio.

Exemplos

Es un político de extracción humilde.

Ele é um político de origem humilde.

La mayoría de los colonos eran de extracción campesina.

A maioria dos colonos era de origem camponesa.

Descrições de Origem

Ao descrever a origem de alguém, use a frase 'de extracción' seguida de um adjetivo (humilde, noble, urbana). Em português, usamos 'de origem' (de origem humilde) ou 'vindo de' (vindo de um meio humilde).

germen

HER-menˈxeɾmen

nounC1negative context
Utilize 'germen' para descrever a causa inicial ou o ponto de partida de algo negativo, como um conflito, uma doença ou um problema.
Um pequeno broto verde emergindo de uma minúscula semente marrom em um monte de terra rica.

Exemplos

Ese pequeño desacuerdo fue el germen de su gran pelea.

Aquele pequeno desentendimento foi a semente da briga deles.

Aquí vemos el germen de una nueva teoría científica.

Aqui vemos a semente de uma nova teoria científica.

El libro contiene el germen de sus ideas políticas.

O livro contém a semente de suas ideias políticas.

Usando 'Germen' para coisas abstratas

Assim como em português dizemos 'a semente de uma ideia', em espanhol, você usa 'germen' para falar sobre como uma situação complexa começou a partir de algo pequeno.

Confundir com 'Semilla'

Erro:Usar 'semilla' para origens abstratas em um discurso formal.

Correção: Embora 'semilla' funcione, 'germen' soa mais sofisticado e preciso ao falar sobre a primeira 'faísca' ou 'origem' de uma ideia.

Confusão entre 'origen' e 'causa'

A confusão mais comum é entre 'origen' e 'causa'. Lembre-se: 'origen' refere-se ao ponto de partida ou fonte, enquanto 'causa' é o motivo direto que provocou um evento.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.