Inklingo

Como se diz "origem" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paraorigemé origenuse 'origen' para se referir ao ponto de partida ou à fonte inicial de algo, seja físico ou abstrato..

origen🔊A2

Use 'origen' para se referir ao ponto de partida ou à fonte inicial de algo, seja físico ou abstrato.

Saiba mais →
fuente🔊A1

Utilize 'fuente' quando 'origem' se refere à fonte de informação ou a um ponto de onde algo emana, como água.

Saiba mais →
causa🔊A2

Escolha 'causa' quando 'origem' estiver sendo usada no sentido de motivo ou razão pela qual algo aconteceu.

Saiba mais →
nacimiento🔊B1

Use 'nacimiento' para indicar o início de algo, especialmente rios ou conceitos abstratos em seu estágio inicial.

Saiba mais →
cuna🔊B2

Opte por 'cuna' quando 'origem' se refere ao local de nascimento ou ao berço de algo cultural ou histórico.

Saiba mais →
semillas🔊B2

Utilize 'semillas' metaforicamente para descrever a origem ou o ponto de partida de uma ideia, movimento ou problema.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

origen

oh-REE-hen/oˈɾi.xen/

substantivoA2geral
Use 'origen' para se referir ao ponto de partida ou à fonte inicial de algo, seja físico ou abstrato.
Uma visão em close-up de uma pequena semente marrom parcialmente enterrada em terra escura, com um broto verde brilhante começando a emergir do topo da semente.

Exemplos

Necesito saber el origen de este problema.

Preciso saber a origem deste problema.

Mi país de origen es México, pero vivo en Canadá.

Meu país de origem é o México, mas moro no Canadá.

El origen de la palabra 'chocolate' es náhuatl.

A origem da palavra 'chocolate' é o Nahuatl.

Substantivo Masculino

Embora 'origen' termine em '-en', é sempre um substantivo masculino. Você deve usar 'el origen' (a origem), nunca 'la origen'.

Usar a preposição errada

Erro:El problema es *de* origen.

Correção: El problema *tiene* origen *en*... (O problema tem origem em...). Ao ligar a fonte, use 'en' ou 'de' para descrição: 'algo de origen desconocido'.

fuente

FWEHN-tehˈfwen̪.te

substantivoA1geral
Utilize 'fuente' quando 'origem' se refere à fonte de informação ou a um ponto de onde algo emana, como água.
Uma estrutura de fonte de pedra em camadas em uma praça pública ensolarada, com água clara fluindo e espirrando na bacia inferior.

Exemplos

Hay una fuente muy bonita en el centro de la plaza.

Há uma fonte muito bonita no centro da praça.

El pueblo obtiene agua de una fuente natural en la montaña.

A cidade obtém água de uma nascente natural na montanha.

Necesitas citar la fuente de esta información.

Você precisa citar a fonte desta informação.

La venta de libros es su principal fuente de ingresos.

A venda de livros é sua principal fonte de renda.

Lembrete de Gênero

Embora 'fuente' termine em '-e', ela é feminina (la fuente). Lembre-se sempre de usar artigos e adjetivos femininos com ela. Isso difere do português, onde muitas palavras terminadas em '-e' são masculinas (ex: 'o limite').

Uso de 'de'

Ao falar sobre a origem de algo, 'fuente' é quase sempre seguida pela preposição 'de' (de/a partir de), ex: 'fuente de energía' (fonte de energia). Isso é muito semelhante ao português ('fonte de').

Confundir 'fuente' e 'origen'

Erro:Usar 'origen' quando 'fuente' é melhor para um fluxo contínuo, como 'origen de ingresos'.

Correção: Use 'fuente de ingresos' (fonte de renda contínua). 'Origen' geralmente se refere ao ponto de partida único.

causa

/kow-sah//ˈkawsa/

substantivoA2geral
Escolha 'causa' quando 'origem' estiver sendo usada no sentido de motivo ou razão pela qual algo aconteceu.
Uma ilustração em close-up de um dedo tombando o primeiro dominó em uma longa fila, simbolizando o início de uma cadeia de causa e efeito.

Exemplos

La lluvia fue la causa del accidente.

A chuva foi a causa do acidente.

No conocemos la causa principal del problema.

Não conhecemos a causa principal do problema.

A Frase Super Útil: 'a causa de'

A expressão 'a causa de' é a sua escolha para dizer 'por causa de' ou 'devido a'. Basta colocá-la antes do substantivo que está causando algo. Exemplo: 'El partido se canceló a causa de la nieve.' (O jogo foi cancelado por causa da neve.)

'Causa' vs. 'Razón'

Erro:Usar 'causa' quando 'razón' (razão/justificativa) é mais natural.

Correção: 'Causa' é a coisa raiz que faz algo acontecer. 'Razón' é mais sobre a lógica ou a justificativa. Por exemplo: 'La causa del fuego fue un cortocircuito' (A causa do fogo foi um curto-circuito). Mas, 'La razón por la que me fui es que estaba cansado' (A razão pela qual eu fui embora é que estava cansado).

nacimiento

/nah-see-MYEN-toh//nasiˈmjento/

substantivoB1geral
Use 'nacimiento' para indicar o início de algo, especialmente rios ou conceitos abstratos em seu estágio inicial.
Água fresca e límpida brotando da base de uma colina rochosa, cercada por musgo verde exuberante e samambaias, marcando a origem de um riacho.

Exemplos

El nacimiento del río Amazonas está en los Andes.

A nascente do rio Amazonas está nos Andes.

Estudiamos el nacimiento de la civilización moderna.

Estudamos a origem da civilização moderna.

Uso Figurado

Este significado estende a ideia central de 'vir a nascer' para descrever onde qualquer coisa começa — rios, ideias ou movimentos.

cuna

KOO-nah/ˈku.na/

substantivoB2geral
Opte por 'cuna' quando 'origem' se refere ao local de nascimento ou ao berço de algo cultural ou histórico.
Uma única muda verde brilhante enraizada em solo escuro, repousando dentro de uma simples estrutura protetora de tigela de madeira.

Exemplos

Sevilla es considerada la cuna del flamenco.

Sevilha é considerada o berço do flamenco.

Aunque de cuna humilde, el artista conquistó el mundo.

Embora de origem humilde (cuna humilde), o artista conquistou o mundo.

Uso Figurado

Quando cuna é usado desta forma, refere-se menos a um objeto físico e mais ao ponto de partida ou contexto social onde algo ou alguém importante foi criado ou desenvolvido. É muito semelhante ao uso de 'berço' em português.

semillas

/seh-MEE-yahs//seˈmiʎas/

substantivoB2metafórico
Utilize 'semillas' metaforicamente para descrever a origem ou o ponto de partida de uma ideia, movimento ou problema.
Uma ilustração em close-up de uma única semente que acabou de se abrir, revelando uma muda verde brilhante emergindo do solo.

Exemplos

Las protestas de 2019 fueron las semillas del cambio político actual.

Os protestos de 2019 foram as sementes da atual mudança política.

Sembraron las semillas de la duda en el jurado.

Eles semearam as sementes da dúvida no júri.

Uso Figurado

Quando usado figurativamente, 'semillas' geralmente se refere ao começo de um conflito ou ideia, geralmente emparelhado com verbos como 'sembrar' (semear/plantar). Isso é muito semelhante ao uso de 'semear' em português.

Confusão entre 'origen' e 'fuente'

A maior confusão ocorre entre 'origen' e 'fuente'. Lembre-se: 'origen' é o ponto de partida geral, enquanto 'fuente' é mais específico para a fonte de informação ou de onde algo emana (como água).

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.