Como se diz "fonte" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “fonte” é “fuente” — use 'fuente' para se referir a uma estrutura pública de onde a água jorra, como em praças ou jardins..
fuente
FWEHN-tehˈfwen̪.te

Exemplos
Hay una fuente muy bonita en el centro de la plaza.
Há uma fonte muito bonita no centro da praça.
El pueblo obtiene agua de una fuente natural en la montaña.
A cidade obtém água de uma nascente natural na montanha.
Necesitas citar la fuente de esta información.
Você precisa citar a fonte desta informação.
La venta de libros es su principal fuente de ingresos.
A venda de livros é sua principal fonte de renda.
Lembrete de Gênero
Embora 'fuente' termine em '-e', ela é feminina (la fuente). Lembre-se sempre de usar artigos e adjetivos femininos com ela. Isso difere do português, onde muitas palavras terminadas em '-e' são masculinas (ex: 'o limite').
Uso de 'de'
Ao falar sobre a origem de algo, 'fuente' é quase sempre seguida pela preposição 'de' (de/a partir de), ex: 'fuente de energía' (fonte de energia). Isso é muito semelhante ao português ('fonte de').
Confundir 'fuente' e 'origen'
Erro: “Usar 'origen' quando 'fuente' é melhor para um fluxo contínuo, como 'origen de ingresos'.”
Correção: Use 'fuente de ingresos' (fonte de renda contínua). 'Origen' geralmente se refere ao ponto de partida único.
Usando a palavra em inglês
Erro: “Usar 'font' ao falar espanhol (ex: 'el font').”
Correção: Sempre use a palavra em espanhol, 'la fuente'. Lembre-se que é feminina.
fuente
Exemplos
Necesitas citar la fuente de esta información.
Você precisa citar a fonte desta informação.
fuente
Exemplos
Tienes que cambiar la fuente a Arial para este documento.
Você tem que mudar a fonte para Arial neste documento.
origen
oh-REE-hen/oˈɾi.xen/

Exemplos
Necesito saber el origen de este problema.
Preciso saber a fonte/origem deste problema.
Mi país de origen es México, pero vivo en Canadá.
Meu país de origem é o México, mas moro no Canadá.
El origen de la palabra 'chocolate' es náhuatl.
A origem da palavra 'chocolate' é o Nahuatl.
Substantivo Masculino
Embora 'origen' termine em '-en', é sempre um substantivo masculino. Você deve usar 'el origen' (a origem), nunca 'la origen'.
Usar a preposição errada
Erro: “El problema es *de* origen.”
Correção: El problema *tiene* origen *en*... (O problema tem origem em...). Ao ligar a fonte, use 'en' ou 'de' para descrição: 'algo de origen desconocido'.
nacimiento
/nah-see-MYEN-toh//nasiˈmjento/

Exemplos
El nacimiento del río Amazonas está en los Andes.
A nascente/origem do rio Amazonas está nos Andes.
Estudiamos el nacimiento de la civilización moderna.
Estudamos a origem da civilização moderna.
Uso Figurado
Este significado estende a ideia central de 'vir a nascer' para descrever onde qualquer coisa começa — rios, ideias ou movimentos.
raíz
Exemplos
La raíz del problema fue la falta de comunicación.
A raiz/origem do problema foi a falta de comunicação.
informante
/een-for-MAHN-teh//imfoɾˈmante/

Exemplos
El informante de la policía prefirió mantenerse en el anonimato.
O informante da polícia preferiu manter-se anônimo.
Para este estudio lingüístico, trabajamos con un informante nativo de la región.
Para este estudo linguístico, trabalhamos com uma fonte falante nativa da região.
La periodista se negó a revelar la identidad de su informante.
A jornalista recusou-se a revelar a identidade da sua fonte.
Uma palavra, dois gêneros
Esta palavra é o que chamamos de 'comum de dois gêneros'. A palavra em si não muda de 'o' para 'a'; apenas o artigo ('el' ou 'la') antes dela muda (el informante para um homem, la informante para uma mulher). Em português, usamos 'o informante' e 'a informante'.
Não use 'informador' para tudo
Erro: “Usar 'informador' ao se referir a um contato secreto da polícia.”
Correção: Use 'informante' para pessoas que dão informações secretas às autoridades, e 'informador' para alguém cuja função é fornecer informações gerais, como um repórter de notícias.
madre
/MAH-dray//ˈmaðɾe/

Exemplos
La pereza es la madre de todos los vicios.
A preguiça é a mãe/origem de todos os vícios.
España es considerada la madre patria por muchos países latinoamericanos.
A Espanha é considerada a pátria-mãe por muitos países latino-americanos.
semilla
/seh-MEE-yah//seˈmiʝa/

Exemplos
Ese libro fue la semilla de su curiosidad por la ciencia.
Aquele livro foi a semente/origem da curiosidade dela pela ciência.
Sembraron la semilla de la discordia entre los amigos.
Eles semearam a semente da discórdia entre os amigos.
Uso Figurado
Assim como no português, você pode usar 'semilla' para falar sobre o início de um projeto, um conflito ou uma história de amor.
patria
PAH-tree-ah/ˈpa.tɾja/

Exemplos
Grecia es considerada la patria de la democracia.
A Grécia é considerada a pátria/berço da democracia.
México es la patria del maíz y el chile.
O México é a terra natal do milho e do pimentão.
pozo
POH-soh/ˈpo.so/

Exemplos
Después de perder su trabajo, cayó en un pozo de tristeza.
Depois de perder o emprego, ele caiu em um poço/fonte de tristeza.
Mi profesor es un pozo de sabiduría; siempre tiene la respuesta.
Meu professor é uma fonte de conhecimento; ele sempre tem a resposta.
Uso Metafórico
Quando 'pozo' é usado figurativamente, ele enfatiza a ideia de profundidade — uma grande falta (de esperança) ou um grande reservatório (de conhecimento). Isso é muito semelhante ao uso de 'poço' em português para expressar profundidade emocional.
Confusão entre 'fuente' e 'origen'/'raíz'
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.







