Como se diz "começo" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “começo” é “comienzo” — use 'comienzo' para se referir ao início geral de algo, como uma estação do ano ou um período de tempo abstrato..
comienzo
koh-MYEN-soh/koˈmjenso/

Exemplos
El comienzo de la primavera es mi época favorita.
O começo da primavera é minha época favorita do ano.
Necesitas un buen comienzo para tener éxito en este curso.
Você precisa de um bom começo para ter sucesso neste curso.
Daremos comienzo a la reunión tan pronto como llegue el director.
Daremos começo à reunião assim que o diretor chegar. (Literalmente: Daremos começo a...)
Sempre Masculino
Como 'comienzo' é um substantivo masculino, você deve usar os artigos masculinos 'el' ou 'un' antes dele: 'el comienzo' (o começo).
Preposição 'De'
Para ligar 'comienzo' ao que está começando, use a preposição 'de' (de): 'el comienzo del mes' (o começo do mês). Em português, usamos 'do' (de + o).
Confundir Substantivo e Verbo
Erro: “Usar 'yo comienzo' (eu começo) quando você quer dizer o substantivo 'el comienzo' (o começo).”
Correção: 'Comienzo' pode ser o substantivo OU a forma verbal. Certifique-se de incluir 'el' ou 'un' se você se refere à coisa em si: 'El comienzo fue difícil.' (O começo foi difícil.)
inicio
ee-NEE-seeoh/iˈnisjo/

Exemplos
El inicio de la película fue muy emocionante.
O início do filme foi muito emocionante.
Necesitas hacer clic en el botón de inicio.
Você precisa clicar no botão Início (ou botão Home).
Desde el inicio del proyecto, tuvimos problemas.
Desde o início do projeto, tivemos problemas.
Substantivo Masculino
'Inicio' é sempre um substantivo masculino, então você usa 'el' ou 'un' antes dele: 'el inicio' (o começo).
Usar 'la' em vez de 'el'
Erro: “La inicio de la reunión.”
Correção: El inicio de la reunión. Lembre-se, é uma palavra masculina.
principio
/prin-SEE-pee-oh//pɾinˈθi.pjo/

Exemplos
Al principio de la película, el héroe es un niño.
No começo do filme, o herói é uma criança.
Desde el principio supe que era una mala idea.
Desde o início eu soube que era uma má ideia.
Tenemos que volver al principio para encontrar el error.
Temos que voltar ao começo para encontrar o erro.
Confusão com 'Principiante'
Erro: “Al principiante de la clase, estaba nervioso.”
Correção: Al principio de la clase, estaba nervioso. 'Principio' é o começo de algo, enquanto 'principiante' é a pessoa que está começando (o iniciante).
origen
oh-REE-hen/oˈɾi.xen/

Exemplos
Necesito saber el origen de este problema.
Preciso saber a fonte deste problema.
Mi país de origen es México, pero vivo en Canadá.
Meu país de origem é o México, mas moro no Canadá.
El origen de la palabra 'chocolate' es náhuatl.
A origem da palavra 'chocolate' é o Nahuatl.
Substantivo Masculino
Embora 'origen' termine em '-en', é sempre um substantivo masculino. Você deve usar 'el origen' (a origem), nunca 'la origen'.
Usar a preposição errada
Erro: “El problema es *de* origen.”
Correção: El problema *tiene* origen *en*... (O problema tem origem em...). Ao ligar a fonte, use 'en' ou 'de' para descrição: 'algo de origen desconocido'.
Comienzo vs. Inicio
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.



