Inklingo

Como se diz "eu começo" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paraeu começoé empiezouse 'empiezo' para indicar o início de uma ação geral e cotidiana, como começar uma dieta, uma tarefa ou um evento..

Portuguese → espanhol

empiezo

em-PYEH-so/emˈpjeso/

verboA1informal
Use 'empiezo' para indicar o início de uma ação geral e cotidiana, como começar uma dieta, uma tarefa ou um evento.
Uma figura pequena e alegre está em uma linha de partida claramente marcada em um caminho colorido, levantando um pé para dar o primeiro passo à frente, significando o início de uma ação.

Exemplos

Empiezo mi dieta mañana.

Eu começo minha dieta amanhã.

Siempre empiezo el trabajo revisando mis correos.

Eu sempre começo o trabalho verificando meus e-mails.

Si no empiezo a estudiar ahora, no terminaré a tiempo.

Se eu não começar a estudar agora, não terminarei a tempo.

O Verbo com Mudança de Vogal E→IE (Verbo Sapato)

No presente do indicativo, a letra 'e' no meio do verbo muda para 'ie' em todas as formas, exceto 'nosotros' e 'vosotros'. Pense nisso como um formato de sapato no quadro de conjugação!

Iniciando uma Ação

Para dizer que você está começando a fazer algo, use a estrutura: 'empiezo a' + o verbo da ação (na sua forma infinitiva). Exemplo: 'Empiezo a correr' (Eu começo a correr).

Esquecer a Mudança de Radical

Erro:Yo empezo.

Correção: Yo empiezo. Lembre-se que o 'e' vira 'ie' quando você usa a forma 'yo' no presente do indicativo.

inicio

ee-NEE-seeoh/iˈnisjo/

verboB1neutro
Utilize 'inicio' quando quiser descrever o ato de dar início a algo, especialmente em contextos que envolvem tecnologia ou processos formais, como iniciar uma sessão ou um procedimento.
Um personagem de desenho animado simples e alegre com uma mochila dando o primeiro passo em um caminho brilhante e vazio que se estende à distância.

Exemplos

Yo inicio la sesión tan pronto como tengo la contraseña.

Eu inicio a sessão assim que tenho a senha.

Normalmente inicio mi mañana con ejercicios.

Eu normalmente começo minha manhã com exercícios.

¿Qué hago? ¿Inicio el proceso ahora?

O que devo fazer? Devo iniciar o processo agora?

A Forma 'Eu'

A palavra 'inicio' é apenas a forma de 'eu' (yo) no presente do indicativo. Para falar sobre 'você começa' ou 'nós começamos', você deve usar as outras formas do verbo 'iniciar'.

Confundir com o Pretérito Perfeito

Erro:Yo inicio (presente) vs. Yo inicié (passado).

Correção: O acento é crucial na forma de 'eu' do passado: 'Yo inicié' (eu comecei). Sem ele, parece o presente ('Yo inicio').

entro

EN-tro/ˈen.tɾo/

verboB1neutro
Use 'entro' para indicar que está a iniciar uma nova fase, um novo trabalho, um novo projeto ou a participar em algo.
Uma figura estilizada parada no início de um caminho claro e sinuoso que leva a um horizonte ensolarado, simbolizando um novo começo.

Exemplos

La próxima semana entro en un nuevo proyecto.

Na próxima semana eu começo um novo projeto.

Si no duermo bien, entro fácilmente en un estado de mal humor.

Se eu não durmo bem, eu facilmente entro em um estado de mau humor.

Regra de Entrada Abstrata

Quando 'entro' significa começar algo abstrato (um trabalho, um humor, uma discussão), quase sempre precisa da preposição 'en': 'entro en el tema' (eu entro no assunto).

Falta de Preposição

Erro:Entro mi nuevo trabajo.

Correção: Entro en mi nuevo trabajo. (Você precisa de 'en' para ligar a ação à coisa abstrata que você está começando, similar ao português 'entrar em').

principio

/prin-SEE-pee-oh//pɾinˈθi.pjo/

verboC1formal
Empregue 'principio' em situações mais formais ou literárias, para enfatizar o ato de dar o primeiro passo ou de iniciar algo de forma mais elaborada.
A mão de uma pessoa segurando uma pena de escrita pairando logo acima de um pergaminho em branco, pronta para escrever a primeira palavra.

Exemplos

Principio esta carta con mis más cordiales saludos.

Começo esta carta com as minhas mais cordiais saudações.

A confusão entre 'empiezo' e 'inicio'

A confusão mais comum é entre 'empiezo' e 'inicio'. Lembre-se que 'empiezo' é mais geral para ações do dia-a-dia, enquanto 'inicio' é frequentemente usado para iniciar processos formais ou tecnológicos, como iniciar um programa ou uma reunião.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.